Виктория пустила скакуна рысью вдоль стены замка, возвращаясь с объезда владений Арнпрайора. Кейд еще не был готов к утомляющим физическим упражнениям, но сама она тосковала по прогулкам верхом и, наконец собрав волю в кулак, попросила графа о доступе в конюшню.

Хозяин замка, которого она застала за работой в библиотеке, положил перо и внимательно посмотрел на нее. Его взгляд всегда волнующе действовал на Викторию. Впрочем, она научилась скрывать признаки беспокойства.

Да и граф в последнее время не замечал ее – если только она не обращалась к нему с просьбой или вопросом. Пожалуй, Виктория должна была радоваться – зачем ей привлекать интерес очередного ловеласа? В то же время, Арнпрайор никогда не вел себя так. Видимо, Ройал просто дразнил его.

– У меня нет возражений, – ответил граф, – если вы достаточно крепко держитесь в седле. В моих конюшнях улиток не водится, мисс Найт.

Его скептический настрой взбесил Викторию.

– Я опытная наездница. Настолько, что некоторые из моих прежних нанимателей просили меня преподать уроки верховой езды юным леди.

Заявление гувернантки только развеселило Арнпрайора. Она почувствовала, как заливается румянцем.

– Поистине, вы – дама многих талантов. Очень хорошо, я поговорю с главным конюхом. Однако не покидайте моих земель и не удаляйтесь от дорог. Со здешними местами вы незнакомы, а ландшафт весьма опасен. Я буду очень огорчен, если вы заблудитесь или упадете.

Виктория нахмурилась:

– Я не дурочка, милорд, и ни того, ни другого со мной не произойдет.

– Мисс Найт, я никогда не стал бы называть вас дурочкой, – мягко ответил он.

Виктория пробормотала извинения и быстро покинула библиотеку, чувствуя себя полной дурочкой.

Она заставила коня перейти с рыси на шаг. Они въехали в просторный двор, с трех сторон окруженный красивыми конюшнями из красного кирпича и крыльями главного здания. Цитадель замка Кинглас, может, и стара, но минувшие поколения Кендриков не отставали от моды и пристроили к ней два больших флигеля в более современном стиле.

Нынешний граф тоже собирался осовременить владения, чего не скажешь о его управляющем. Виктория была свидетелем нескольких напряженных дискуссий между Арнпрайором и Макдоналдом и даже слышала пару споров на повышенных тонах за закрытыми дверями библиотеки. Кричал в основном пожилой джентльмен, как правило, упирая на чрезвычайную универсальность и актуальность традиционных методов.

Впрочем, ее это не касалось, и мисс Найт делала вид, будто ничего не слышала, как бы сильно ни симпатизировала нанимателю.

Она направила лошадь к конюшне, и вдруг оттуда вышел граф. Одет он был, как конюх: кожаная куртка, простые брюки, высокие сапоги. Впрочем, никакой грум не сравнился бы с Арнпрайором в красоте.

Ее руки невольно сжали поводья, отчего скакун слегка приподнялся, будто вот-вот встанет на дыбы.

– Тише, – пробормотала она животному, ослабив хватку.

– Проблемы, мисс Найт? – Хозяин лошади поспешил ей навстречу.

– Вовсе нет, сэр. Наоборот, я наслаждалась прогулкой.

Ник быстро осмотрел и всадницу, и коня, затем удовлетворенно кивнул.

– Я рад, что вы воспользовались отличной погодой. Боюсь, скоро она испортится.

– Вам непременно надо было об этом напомнить, – драматически вздохнув, ответила Виктория. – Я уже почти убедила себя в предстоящей теплой зиме.

Граф усмехнулся:

– Конечно, когда наступят первые холода, сделаем вид, будто не заметили их, если вам так угодно. Позвольте помочь вам спуститься, дабы слуга мог увести этого красавца в стойло.

– Благодарю, милорд, – сказала она, вежливо улыбнувшись.

Виктория оперлась на его широкие плечи и соскользнула с седла в руки Арнпрайора. Он с легкостью принял ее вес и помог нащупать землю.

От прикосновения к нему она вздрогнула и немного качнулась.

Граф удержал ее за талию.

– Все в порядке? – тихо спросил он.

Его дыхание рядом с ухом и шеей будоражило мисс Найт.

– Не простудились?

Виктория покачала головой и освободились из его вкрадчивых объятий.

– Я никогда не простужаюсь, сэр, – проговорила она. Арнпрайора явно не удовлетворил такой ответ, поэтому она уверенно улыбнулась и продолжила: – Может, я и выгляжу хрупкой, милорд, но я в прекрасной форме. Тоща, да мощна, что вол – как говорил мой дед, когда я была ребенком.

Он рассмеялся:

– Боже правый. Похоже, ваш дед был весьма прямым человеком.

– Это большое преуменьшение, сэр.

– Тогда, подозреваю, мы с ним поладили бы.

Мисс Найт задумалась, пораженная этой мыслью.

– Да, пожалуй.

– Вам стоит как-нибудь рассказать мне о нем.

Виктория улыбнулась:

– Уверена, милорд, у вас есть дела поважнее, чем слушать истории о моей родне.

Граф кивнул слуге, терпеливо ждавшему указания увести лошадь.

– Вы ошибаетесь. Я крайне заинтригован, особенно с тех пор, как мой кучер заявил, что вы указали на неполадку в старой карете.

– О, мелочи. Всего лишь проблема с валом.

Арнпрайор переступил с ноги на ногу и скрестил руки на груди. Поза выгодно подчеркивала длину его ног и ширину плеч… О чем ей задумываться не стоило.

– Вы чрезвычайно способная леди, мисс Найт. В высшей степени компетентная гувернантка и эксперт в починке карет и повозок.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Неправильные принцессы

Похожие книги