– А ты, видимо, эксперт в этом вопросе? Такой же эксперт, как и в поцелуях с незнакомцами?
– Это не шутка. Я серьезно.
– Я тоже. – Я прислоняюсь поясницей к столу и снова повторяю позу Моретти. – Как мне доказать, что я достоин присутствия здесь? – Я по привычке многозначительно выгибаю бровь. Хотя, сейчас скорее
– С помощью очков. Кубков. И побед.
– Это все? Условия не из легких.
Она пожимает плечами.
– Моя работа – снова сделать это место известным. Только эти три вещи способны нам помочь.
– Я сделаю это место известным.
В ее широкой улыбке скользит насмешка.
– Понятно, что нужно быть уверенным в себе, пока едешь по трассе со скоростью двести миль в час, но…
– Иногда двести тридцать, если быть точным. – Камиллу бесит мое замечание. Вот и отлично. – И я в состоянии держать такую скорость под контролем.
– Смелые слова для того, кто никогда не участвовал в «Формуле‐1». – Она фыркает.
– Твой отец не сомневается в моих способностях.
– Зачем ты вообще здесь? Решил, что сможешь со всем справиться?
– Именно, – говорю я, подходя ближе. Достаточно близко, чтобы увидеть, как бьется пульс у нее на шее, услышать ее быстрый вдох. Мой взгляд скользит вниз, к губам Камиллы. Я еще помню их вкус, хотя и не стремлюсь повторить поцелуй. Ее глаза округлились от удивления, когда я продолжил тихим, ровным голосом: – Я здесь, потому что доказал, на что способен. Можешь даже не сомневаться, черт подери. Жалею ли я, что задел твои чувства в комнате отдыха? Или, что не сказал, как привлекательно ты выглядишь, несмотря на мешковатый стиль? Да и да. О чем еще хочешь потолковать, Моретти?
Мы смотрим друг другу в глаза. Девушка открывает рот, а затем резко захлопывает его. Отступает назад, и с ее губ срывается недоверчивый смешок.
– Я что-то смешное сказал? Или ты опять захотела поцеловаться? Это все ваш бальзам для губ. Они такие мягкие стали, прямо просятся на поцелуй. Хотя, мне хотелось бы думать, что это скорее мои навыки…
– О, боже. Ты можешь остановиться? Пожалуйста! – Она вскидывает руки в воздух, а я усмехаюсь.
– Почему? Я как раз собирался спросить тебя, нарисовала ли ты уже сердечки в своем календаре.
Ее шея вздрагивает, как от удара кнута.
– Чего?
– Ну, надо же как-то пометить те дни, когда ты будешь видеться со мной. Готов поспорить, ты будешь так счастлива, что закрасишь маленькими сердечками весь календарь.
Она качает головой, явно не зная, как вести себя со мной, что, собственно, и было моей изначальной целью.
– Это просто…
– Познавательно? Досадно? Возбуждающе? Может, мне за словариком сбегать? – поддразниваю я.
– А-а-а! – восклицает Моретти, и я смеюсь, когда она метнулась к двери. – Мне нужно возвращаться к работе.
– Я думал, мы
– Ничего подобного.
– Ладно. Надеюсь, остаток дня ты проведешь отлично. – Она в последний раз встречается со мной взглядом, и я улыбаюсь. – Эй, Моретти! – Камилла останавливается в дверях, но не поворачивается ко мне. – Про сердечки я не шутил.
Мощь.
Она подо мной.
Позади меня.
Везде вокруг, черт возьми.
Разница в триста восемьдесят лошадей между моей прошлой машиной и тачкой «Моретти» для «Формулы‐1» кажется небольшой, но это не так. Разница между скоростью весьма ощутимая.
К тому же в этой новой машине все… выверено до мелочей. Подвеска. Управляемость. Вход в повороты. Движение по прямой.
В некоторые вещи я внесу поправки сам. Например, в сиденье. Или в заезд к боксу. Хоть машины и схожи, но управление и командные нюансы все же отличаются. Реакция руля тоже отлична от той, к которой я привык.
Все это в какой-то степени знакомо, но и непривычно одновременно. Захватывающе и пугающе. Сбивает с ног, но ощущается, как что-то
– Хороший круг, Риггс, – говорит мой гоночный инженер Хэнк, когда я направляюсь к пит-стриме и паддоку. – Думаю, как только ты свыкнешься с управлением, мы сможем сократить время.
– Поездочка была приятной. Быстрой. Просто нужно лучше прочувствовать эту машину. Поработать над пространственным восприятием. Понять, как быстро она реагирует. И разобраться, как ведут себя разные шины, само собой.
– Надеюсь, нам повезет с погодой, и ты сможешь их протестировать.
– Да. Скрестим пальцы.
– Команда сейчас трудится над твоим сиденьем. Его должны поставить в течение следующих двух дней, – говорит он, имея в виду сиденье, которое, по сути, подогнано под мое тело.
Оно облегает и поддерживает там, где нужно, поскольку мы практически лежим во время гонки.
Кроме того, сиденье съемное, так что в случае экстренной ситуации, если нужно будет достать водителя из машины без дополнительных травм, его можно вытащить вместе с сиденьем.
– Спасибо. Так много людей прилагают усилия. Я очень это ценю.
– Мы просто выполняем свою работу.
– Все равно спасибо.