— Он хочет пообщаться с тобой. Якобы дело срочное. Вопрос жизни и смерти. Насчет Дика Лашеза. — Андерсон протянул Лукасу листок с каким-то номером. — Вроде как его можно найти по этому адресу.

— Ну ладно, уговорил, — ответил Дэвенпорт и, вернувшись к телефону, набрал номер. — У нас тут намечается кое-что серьезное, — сказал он Андерсону. — Сходи к Лестеру. Передай, что мы с ним должны зайти к Роуз Мари. Кстати, у тебя не найдется жевательной резинки? У меня во рту настоящая помойка.

— Резинки нет, но у Лестера в ящике стола есть зубная паста.

— Тогда я заскочу, — сказал Дэвенпорт. Трубку на том конце линии взяли после первого же гудка. — Бастер, ты, что ли? Это Лукас.

* * *

Реджинальд «Бастер» Браун был слепым диабетиком в последней стадии, к тому же безногим. Он частенько бывал невыносим, зато время от времени подбрасывал крохи полезной информации. Он знал по голосу большую часть городских наркодилеров, прослушивая их звонки по мобильным телефонам.

— Сдается мне, у меня для тебя кое-что есть, — произнес Браун.

— Что случилось? — спросил Лукас.

— Только что слышал, как какие-то чуваки говорили о тебе. Совсем недавно, несколько минут назад. Один из них, по-моему, Дик Лашез. Я успел записать на пленку только половину разговора.

— Включи запись, дай я послушаю, — попросил Лукас.

— Вот, слушай.

— «…нужно узнать, где эта баба Уэзер. А еще номер комнаты бабы Кэпслока. Кроме того, в каких кабинетах работают Дэвенпорт, Кэпслок, Шерилл, Слоун, Франклин и Купичек. Ты знаешь, кто нам нужен».

Долгая пауза.

— «Что-то я тебе не верю. Лучше говори правду, не то твое имя тоже окажется в списке… Эй, засранец, послушай, что я тебе скажу! Нет, не тебе. Ты узнал что-нибудь про Элмора?»

Снова пауза.

— «Мы так и подумали. Мы навестим этих чуваков, как только сделаем свои дела. Послушай, нам эта инфа нужна позарез, ты понял? Перезвоним через два часа. Два часа, понял?»

Пауза.

— «Я не знаю. Мы тут решаем, а не проведать ли тебя снова. Вдруг ты играешь с нами в дурочку? Если так, то советую тебе хорошенько подумать…»

Пауза.

— «Да-да. Два часа».

Лукас попросил еще раз воспроизвести запись.

— Я знаю эти имена, — сказал Браун, выполнив его просьбу.

— Звонок сделан по мобильнику?

— Да. Во всяком случае, концовка, которую я записал, — с сотового.

— Отлично. Ты слышал ту часть разговора, что была до начала записи?

— Ну да. Что-то насчет твоей подруги, которой не было в страховом списке.

— Что?

— Так они сказали.

— Я пришлю за тобой патрульную машину. Пусть тебя привезут сюда, — сказал Лукас. — Хочу поговорить с тобой с глазу на глаз. Захвати пленку. Я тебе заплачу за нее.

— О чем разговор, начальник, — ответил Бастер Браун.

Дэвенпорт положил трубку и задумался. Значит, на бандитов работает некий коп. Или же чиновник. Если они получили адреса из страховых ведомостей, значит, этот тип имеет доступ к компьютерной базе… Что ж, разумно. Откуда еще можно получить сведения и о родственниках полицейских?

Лукас взял трубку и позвонил Роуз Мари.

— Насколько я понимаю, ты ко мне скоро приедешь. Есть какие-то хорошие новости? — поинтересовалась она.

— Не совсем. Думаю, тебе захочется пригласить мэра.

После этого Дэвенпорт позвонил в диспетчерскую.

— Что у вас новенького?

— Мы отправили в аптеку две патрульные машины, но опоздали. Этих двоих там уже не было.

— Кто-то заметил, на какой машине они уехали?

— Нет, к сожалению. Наши только что приехали туда и теперь заняты проверкой.

* * *

Когда Сэнди и Мартин снова сели в «Линкольн», Билл спросил:

— Что сказал Дик?

— Сказал, что по телевизору ничего нового не показывали и он решил поспать.

— С раной в боку — ничего удивительного. Вечно хочется спать, — прокомментировал Мартин и выехал на дорогу.

* * *

Сунув сжатые кулаки в карманы спортивной куртки, мэр присел на подоконник и опустил голову.

Лестер устроился на стуле и сонно полузакрыл глаза. Роуз Мари ездила взад-вперед по кабинету в кресле на колесиках, не сводя глаз с Дэвенпорта.

— Кто-то еще об этом знает? — спросил мэр.

— Один лишь Андерсон. Я рассказал ему эту историю и попросил проверить компьютеры, посмотреть, залезал ли кто-нибудь в файлы со страховой информацией. Кроме того, он занят поиском сведений о некоем Билле Мартине.

— Об этой утечке через страховые ведомости нам лучше помалкивать, — сказал мэр и ткнул пальцем сначала в Роуз Мари, а затем в Лукаса. — Этого парня, если он существует, нужно достать даже из-под земли, прежде чем история получит огласку.

— Господи, не могу в это поверить, — призналась Роуз Мари. — Вдруг нас решили разыграть?

— Вряд ли. Это дело явно с душком, — отозвался Лукас. — Один источник — женщина — заявляет, что видела какого-то копа. Потом звонит Сэнди Дарлинг и тоже говорит о копе.

Роуз Мари набрала номер на телефоне.

— Говорит Рукс, — сказала она. — Есть какая-то информация? — Послушав незримого собеседника, воскликнула: — Черт возьми! Если что, срочно возвращайтесь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Лукас Дэвенпорт

Похожие книги