Габриэла еще во время нашего ночного разговора объяснила мне, где находится община Торна, но на всякий случай я остановился в маленьком городке Ноубл недалеко от Темекулы. Претенциозное название10 для такого маленького захолустного городка, состоящего из полутора улиц, подумал я. Здесь не было ни железной дороги, ни почты, ни отеля, только пара лавок на центральной улице и покосившаяся церковь.
Я спросил у мужчины, сидевшего в кресле-качалке перед входом в бакалейную лавку, как проехать к поместью Торнов. Он мрачно сплюнул табак.
– Вы из этих что ли? Кто в общину едет? – спросил он и тут же сам себе ответил, – впрочем, не мое это дело. Езжайте по дороге в сторону гор. На развилке сверните налево. Дорога вас сама выведет, там больше никто не живет. Потом свернете направо – на новую дорогу. Вы ее не спутаете. Вот прямо в них и упретесь. Мимо не проедете: там будет здоровенный такой забор и ворота с надписью «не входить». Вот вы и на месте. – мужчина сипло закашлялся, рассмеявшись своей шутке.
– Вообще-то мне нужно в сам особняк. К старой миссис Торн, – поправил я.
И снова это не вызвало никакого любопытства.
– Тогда держитесь старой дороги. Она выведет прямо в поместье. Только старуха тоже никого не принимает. Зря бензин потратите.
Следуя указаниям деревенского остряка, я действительно довольно быстро нашел развилку. Видимо, новая дорога была проложена, когда Торн основал свою общину. Я решил свернуть и взглянуть таинственный храм хотя бы издали. Миновав рощу, я увидел широкую поляну. Покуда хватало глаз, до следующего леса ее пересекал внушительный высокий забор. Вдоль дороги перед воротами были врыты столбы с ободряющими надписями «Частная собственность» и «Въезд воспрещен». Приглядевшись, я увидел, что в отдалении над забором возвышается нечто, похожее на гигантский дымоход, обнесенный строительными лесами. Видимо, это и был пресловутый храм. Я не рискнул подъехать ближе к воротам и привлечь внимание охранников. Пока что я предпочитал, чтобы Габриэль Торн и другие члены общины не знали о моей персоне.
Не без труда развернувшись, я вернулся на развилку и продолжил путь по старой дороге, изобилующей ухабами, колдобинами и проросшими кустами. Видимо, когда-то это было огромное знатное поместье, которое со временем приобрело совершенно запущенный вид. Впрочем, я оценил, что вид из долины на горы открывается очень живописный. Не исключено, что этим и руководствовался неведомый предок Торнов, когда решил построить дом в такой глуши.
Старые кованые ворота были давно распахнуты и, видимо, вросли в землю в таком состоянии. Извилистый путь сквозь выродившиеся апельсиновые рощи привел меня прямо к особняку. Нет, не особняку. Это был настоящий замок. Такой мог бы украшать долину Луары в XIII веке, хотя я не очень разбирался в истории архитектуры. Передо мной была была громадная каменная стена с массивными воротами. По углам стены высились квадратные башни. На заднем плане виднелась еще более внушительная башня, что-то вроде донжона. Возможно, увлечение башнями у Торнов – это семейное, подумал я. С другой стороны, вся эта конструкция, явно потребовавшая для возведения солидных средств, говорила не только о мании величия, но и о стремлении к безопасности. Средневековый замок до сих пор напоминал неприступный форт и вполне мог быть построен каким-то излишне мнительным предком Торна во времена войны США с Мексикой. Для завершения образа не хватало только оборонительного рва и подвесного моста.
Также я понял, почему хозяева, точнее хозяйка, держала ворота распахнутыми. Проникнуть в ее жилище вряд ли мог какой-либо заезжий грабитель или назойливый репортер. Словно в подтверждение моих мыслей неожиданно открылась дверь левой башни, и ко мне неспешно направился пожилой мужчина в клетчатой рубашке с ружьем наперевес.
– Вы находитесь на частной земле, – сообщил он, вскидывая ружье. – Разворачивайтесь и уезжайте немедленно.
– Я бы хотел видеть миссис Торн, – сказал я, стараясь не делать резких движений.
Я заметил, что и этот мужчина, несмотря на седые и волосы и глубокие морщины, относился к знаменитой породе крепких калифорнийских стариков. Руки его не дрожали, а ружье наверняка было заряжено.
– Миссис Торн никого не принимает без договоренности.
– Передайте ей, что я приехал по поручению Габриэлы де Лара-Торн, – крикнул я.
Привратник задумчиво смотрел на меня, не опуская ружья. Поколебавшись какое-то время, затем он пронзительно свистнул. И башни выскочил мексиканский мальчишка лет двадцати, одетый в белую форменную куртку. Старик что-то зашептал ему в ухо, не сводя с меня зорких глаз. Парень убежал обратно в башню, а охранник продолжал невозмутимо в меня целиться. Я отчаянно хотел закурить, но боялся спровоцировать его, сунув руку в пиджак. Наконец гонец вернулся, но не через башню, а уже через калитку в воротах. Они снова зашептались со стариком, после чего он махнул мне рукой и перекинул ружье через плечо. Я увидел, как эти двое зашли в калитку, после чего услышал скрип петель, когда они стали открывать передо мной ворота.