Увидав, что это звонок с номера Хоу Лянпина, Лу Икэ вышла за дверь. Хоу Лянпин хотел удостовериться в том, что она всё еще в госпитале городского отдела общественной безопасности. Получив утвердительный ответ, Хоу Лянпин потребовал, чтобы она нашла способ повидаться с Цай Чэнгуном наедине и выяснить, есть ли у него что сказать. Хоу Лянпин считал, что ситуация очень странная и, возможно, является следствием заявления Цай Чэнгуна. Лу Икэ не требовалось подробно всё объяснять: она понимала своего начальника с полуслова и сразу ответила утвердительно.
После разговора с Хоу Лянпином Лу Икэ не стала возвращаться в конференц-зал, а уверенным шагом направилась в конец коридора, в отделение клинических исследований. У входа в палату стояли двое полицейских, которым Лу Икэ предъявила удостоверение. Один из них ее знал и сказал другому, что это начальник первого следственного отдела прокуратуры. Другой полицейский с каменным выражением лица произнес:
– Начальник городского отдела общественной безопасности Чжао велел никого не пускать к Цай Чэнгуну!
– Ну, кроме меня, – нашлась Лу Икэ. Потом улыбнулась и указала на конференц-зал: – Мы там как раз сейчас совещаемся! Мне необходимо узнать, в каком состоянии Цай Чэнгун.
Полицейский качнулся в сторону, и Лу Икэ, толкнув дверь, вошла внутрь. Увидав ее, лежавший на кровати Цай Чэрнгун с усилием сел. Лу Икэ шагнула вперед, поддержав его:
– Я искренне прошу у вас прощения за эту историю.
Цай Чэнгун, прекрасно всё понимая, без лишних разговоров спросил:
– Начальник отдела Лу, вас послал Хоу Лянпин?
Лу Икэ включила диктофон на мобильнике:
– У вас есть что сказать?
Цай Чэнгун приблизил лицо к мобильнику:
– Хоуцзы… Ой, нет… Начальник Хоу, начальник городского отдела общественной безопасности Чжао многократно заставлял меня читать вслух какую-то бумагу и записывал всё на диктофон, возможно, они хотят мне что-то подсунуть.
Лу Икэ, подняв мобильник, спросила:
– Какой текст вас заставляли читать?
Цай Чэнгун ответил:
– Это телефонное заявление. Якобы я позвонил по телефону Чэнь Хаю, чтобы донести на Оуян Цзин, но того, что написано в этой бумаге у Чжао Дунлая, я никогда не произносил, и уж вовсе ничего не говорил ни о какой приходно-расходной книге…
Лу Икэ закончила запись. Выходя из палаты клинической диагностики, она лицом к лицу столкнулась с Чжао Дунлаем и Чжан Хуахуа. Мрачный Чжао Дунлай недовольно спросил:
– Начальник следственного отдела Лу, что же вы сбежали с заседания? А как же ваша признательность?
Лу Икэ, вспомнив реплику из пьесы, ответила:
– Да вы сами себя в неловкое положение поставили.
Чжао Дунлай удивленно поднял бровь:
– О, так вы читали «Чайную» Лао Шэ[39], значит, любите литературу?
Лу Икэ произнесла:
– Не говорите ерунды, начальник Чжао, состояние здоровья Цай Чэнгуна, мягко говоря, совсем не легкое! Хуахуа, ты остаешься здесь дежурить – подробно записывай всё, что касается ситуации с Цай Чэнгуном! Я отправляюсь к начальнику департамента Хоу Лянпину с докладом!
Лу Икэ под пристальным взором Чжао Дунлая поспешно ушла. Войдя в главное здание прокуратуры, она направилась прямо в кабинет Хоу Лянпина. Хоу Лянпин встретил ее вопрошающим взором. Лу Икэ без лишних слов достала мобильный телефон и положила на стол. Хоу Лянпин понял: смышленая подчиненная выиграла эту партию.
Снова и снова прослушивая запись, Хоу Лянпин восхищался одним ключевым словом. Стоя перед аквариумом с золотыми рыбками, он в глубоком раздумье потирал подбородок. Приходно-расходная книга? Откуда она взялась? Чья это бухгалтерия? Уж не Гао Сяоцинь из корпорации «Шаньшуй» эта книга? Или фабрики «Дафэн»? Что ни говори, но это новая зацепка…
С появлением Цай Чэнгуна «Дафэн» обанкротилась, а пожар 16 сентября вынудил правительство выплатить работникам свыше сорока миллионов юаней. В связи с этим свыше тысячи трехсот работников неожиданно получили по тридцать-пятьдесят тысяч выходного пособия на аренду жилья. Большинство людей, получив деньги, уехали, меньшая же часть из тех, кому заплатили, всё еще пребывала в нерешительности, не зная, что дальше делать. Колебались, например, и Ван Вэньгэ, оказавшийся с ожогами в больнице, и его жена. Оба работали на фабрике, воспитывали маленького сынишку. Жена Ван Вэньгэ, получив за двоих шестьдесят с лишним тысяч выходного пособия, прибежала в профсоюз и, растирая по лицу слезы, спросила Чжэн Сипо, что ей делать дальше.
Ну а поэт, как известно, от простого рабочего отличается лишь энтузиазмом и богатым воображением: