— Ни на кого не наткнулась? — подала голос с заднего сиденья Сандра. Она явно нервничала.

— Нет, слава Богу. Наверное, парни ушли в кино или еще куда. Сегодня ведь субботний вечер.

— Вечер свиданий, — пробормотала Сандра с горечью.

— Словно этим ублюдкам нужны свидания, — вспыхнула Гала. — Да у них полный дом наложниц, трахайся сколько душе угодно. Ты собираешься включать фары?

— О, — буркнула Джейн и последовала ее совету. — Если увидите встречную машину, лучше прячьтесь вниз.

— Не позволь им вновь нас схватить.

— Не позволю.

— Они хотели моего ребенка. Поэтому они меня и выкрали. Собирались вырыть во дворе яму, развести в ней костер и запечь его там, как поросенка — как… Она захлебнулась от рыданий. — Как… гавайское… луау. Стив… он именно так и хотел сделать, а Линда сказала, что знает как, потому что жила на Гавайях, на острове Мауи, и… — И она онемела от ужаса.

Джейн обернулась к ней, но быстро вернула взгляд на дорогу.

— Я никогда не слышала о тебе в новостях.

— Они похитили ее в Рино, — пояснила Гала. — Это поэтому в местных новостях ничего об этом не сообщалось. Линду взяли в Орегоне, а Марджори — в Нью-Мехико.

— Ты, получается, единственная местная? — спросила Джейн.

— Да. Один из них положил на меня глаз. Говорил, что часто наблюдал за мной в магазине. В книжном магазине «Дальтон» в торговом центре.

— Да.

— Говорил, что только поэтому они меня и украли.

— Тебе там сзади удобно, Сандра? Неуверенный высокий голос ответил:

— Да.

Обратившись к Гале, Джейн спросила:

— Куда мне тебя отвезти?

— Домой, если можно.

— Где ты живешь?

— На Стэндхоуп.

Улица Брейса.

Ее немного удивило, что сквозь густой туман, окутавший ее сознание, она вновь ощутила боль потери.

— Знаешь, где это?

— Да. У меня был друг… Может, лучше отвезти тебя в больницу? Вам обеим очень даже не помешала бы медицинская помощь.

— Я тоже хочу домой, — захныкала Сандра.

— У тебя есть кто-нибудь в Рино?

— Мой… муж. — И она снова разрыдалась.

Гала повернулась к ней.

— Если хочешь, можешь позвонить ему от меня.

— Сначала позвоните в полицию, — приказала Джейн своей соседке. — Они должны приехать за Линдой и Марджори. Адрес знаешь?

Гала покачала головой.

— Позвони ты в полицию, ладно? Зайдешь с нами…

— Не могу.

— Что?

— Я собираюсь высадить вас и исчезнуть. Мне нельзя завязываться с копами и всем этим.

— Нельзя? Почему?

— Любое внимание к моей персоне, и я… Я несколько месяцев назад сбежала от своего мужа. Он… делал мне ужасные вещи, и, если он меня найдет, то убьет. А мне известно, что он меня разыскивает. Даже нанял частных сыщиков. А те просматривают все газеты… и даже по самой общей незначительной информации обо мне могут напасть на след. И, если они пронюхают, где я, то донесут ему и… Один Бог знает, на что он способен. И мне тогда было бы лучше остаться с Эзвергом и его дружками.

— Нет, не лучше, — возразила Гала.

— Меня нельзя впутывать в это дело.

— Ты спасла нам жизни.

— Похоже на то.

— Я никогда не сделаю ничего тебе во вред.

— И я тоже, — поддакнула ей Сандра с заднего сиденья и шмыгнула носом.

— Почему бы вам не заявить, что вас спас парень? — предложила Джейн.

— Если ты так хочешь.

— Конечно, — согласилась Сандра.

— Но почему ты там оказалась? — спросила Гала. — Правда, почему?

— Зашла за конвертом. В нем деньги. Мне просто нужны были эти деньги. Я и понятия не имела о всем остальном.

— Ты не знала, что там были мы?

— Нет.

— Значит… ты обнаружила нас по чистой случайности?

— Не уверена, насколько это можно назвать случайностью, — возразила Джейн, — в отношении того, кто оставил там этот конверт. Ты не видела, кто его прикрепил туда?

— Я просто чувствовала что-то за спиной, вот и все. Я не видела конверт до тех пор, пока ты мне его не показала.

— Парень, прикручивавший тебя к стене, должен был знать, что он там, — заметила Джейн.

Или сам положил его туда.

—Думаю, что да.

Джейн неожиданно испугалась, что среди убитых мог оказаться и МИР. Она всегда подозревала, что одно из заданий в конце концов сведет их лицом к лицу, но…

Если один из тех пацанов был МИР, то почему он беспечно торчал с голым задом в кинозале со своими дружками, зная, что я должна прийти.

Это было бы нелогично.

Но конверт был на стене, причем на видном месте, и привязывавший Галу парень никак не мог его не заметить.

Он должен был быть МИРом.

Нет, вовсе необязательно. Конверт могли прикрепить по указанию МИРа.

Но все же он вполне мог быть МИРом.

—Как он выглядел? — осведомилась Джейн.

Гала покачала головой.

— Он был в маске. Из красной кожи. Она закрывала всю голову и делала его похожим на… палача.

— А ниже?

— Он был огромный. Ужасно огромный. Наверное, выше шести футов четырех дюймов. И одни мускулы. Его… этот был гигантский. Я хочу сказать, жуткий. Чересчур большой, но ему… удалось. — Гала отвернула голову и уставилась в окно.

— Ты уверена в его размерах?

— Ты шутишь?

Джейн почувствовала, как запершило в горле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодный огонь. Ричард Лаймон

Похожие книги