— Ты до смерти перепугала половину жильцов в доме. Тебе повезло, что копы тебя не сцапали.

— Ты вызывал полицию?

— Лично я нет. Звонил Денниз.

— Денниз?

— Муж Луи.

— Луи?

— Той, которая тебя увидела. Ты ее по-настоящему перепугала. Я спустился к ним в квартиру после того, как это случилось, и она была в истерике. Между прочим, приняла тебя за парня. Еще сказала, что у тебя был безумный вид.

Джейн покачала головой.

— Что ты хочешь этим сказать…

— Они… действительно этим занимались на твоих глазах? Неудивительно, что она так отреагировала. Как ты могла спутать меня с Деннизом? Рост у меня с ним, возможно, и одинаковый, но сходство на этом и ограничивается.

— Ты хочешь сказать, что это был не ты?

— Конечно, не я. Ты увидела не то, о чем подумала, Джейн. — Он слегка улыбнулся. — Так, значит, ты решила, что это я был с Луи. Вот к чему приводит подсматривание.

— Я видела тебя.

— Ты, по всей видимости, не видела лица. А, если и видела, твое зрение, должно быть, сыграло с тобой злую шутку.

Джейн пристально на него посмотрела.

— Я знаю, что это был ты, — не сдавалась она. Она была уверена, что видела лицо. Верно, большую часть времени спина девушки заслоняла его, но…

— Они были в моей прежней квартире. Мы поменялись после их свадьбы. Чтобы они могли жить внизу возле бассейна.

— Вы поменялись?

— Все было честно.

Джейн моргнула.

«Что происходит? — недоумевала она. — Что это? Неужели мир перевернулся?»

— Вот черт, — сокрушенно произнес Брейс. — Я ведь дал тебе ту свою визитку, да? На ней все еще указан двенадцатый номер, так что вот куда ты… сейчас я в двадцать втором. Это прямо над двенадцатым. У меня и в мыслях никогда не было, что ты могла прийти сама, особенно после того, как ты меня прогнала.

— А что с вашими почтовыми ящиками, — услышала Джейн свой голос.

— А что с ними?

— Вы поменялись почтовыми ящиками?

Он нахмурился и вскинул голову, немного напомнив ей любопытную собаку.

— Ты шла мимо почтовых ящиков. Ах, ну да. Мы решили, что будет намного проще, если почтовые ящики останутся как есть. Хотелось избежать всей этой волокиты, связанной с официальным изменением адреса. — Улыбка вновь вернулась на его лицо. — Вот видишь, что происходит, когда шпионам недостает свежей информации?

— И я должна в это поверить?

— Конечно.

— Почему.

— Потому что тебе бы я никогда не соврал.

— Откуда я могу это знать?

— Поверь мне на слово.

— Ну да, конечно.

— Давай немного проедемся. Я представлю тебя Луи и Деннизу.

— Ты смеешься?

— Или ты могла бы просто посмотреть на них в окно.

— Очень смешно.

Он посмотрел на часы.

— Они еще, вероятно, не спят. Позвоним им по телефону.

— Ладно.

Брейс пошел за ней к двери. Она отперла и вошла. Впуская его, Джейн подумала:

«К чему этот звонок? Я не видела его лица. Все было так, как он рассказал, и мне это известно».

Но она провела его к концу стола и остановилась возле телефона.

Брейс поднял трубку и набрал телефон справочной.

— Ты хочешь сказать, что вы не обменялись при этом телефонными номерами? — язвительно спросила она.

«Подумать только, какой я могу быть сучкой.

Ага, а увидели бы вы меня с пистолетом».

— Доннервилль, — сказал он в трубку и улыбнулся Джейн.

— Мне нужен номер Денниза Дикенза. — Он выслушал, затем нажал кнопку разъединения и набрал номер. — Надеюсь, что не застал его в тот самый момент, когда он «натягивает» ее.

Джейн бросила на него злобный взгляд.

Брейс хихикнул.

— Привет, Денниз!.. Да. Прости, что беспокою тебя в столь поздний час… Хорошо. Послушай, вспоминаешь того маньяка, что подсматривал в ваше окно несколько дней назад? Хочешь побеседовать с ней?

— Нет! — взревела Джейн.

— Нет, — повторил Брейс в трубку. — Я не шучу. Помнишь, я рассказывал тебе о Джейн? Да, библиотекарше… Нет-нет, я не разыгрываю тебя. Она полагала, что шпионит за мной. И крайне огорчилась, решив, что то, что ты там проделывал с Луи, делал я.

Как он вообще мог говорить о таком с мужчиной, которого я даже не знаю?

Потому что он не лжет, вот почему.

— Поговоришь с ней? — Брейс кивнул, затем ухмыльнулся и протянул руку с трубкой к Джейн.

Та яростно замотала головой.

— Она чувствует себя крайне неловко в связи со всем этим, — добавил он в трубку.

— Дай сюда, — буркнула она и вырвала у него трубку из руки. — Алло?

— Так это вы вызвали весь этот переполох, да? — Голос у Денниза был всего лишь удивленный.

— Боюсь, что да. Я прошу меня извинить.

— Да, ситуация, должен сказать, получилась весьма презабавная.

«Она и была довольно забавная еще до моего появления», — подумала она.

И, припомнив виденное в окне, Джейн начала заливаться краской.

Это был тот парень.

Он, а не Брейс.

Видимо, он.

— Какой номер вашей квартиры? — спросила она.

— Двенадцатый. Раньше я жил наверху, а это была квартира Брейса. Наш обмен был чем-то вроде его свадебного подарка.

— Как долго вы тут живете?

— Все еще проверяете его, да?

— Каюсь.

— Не стоит. Парень без ума от вас. Последнюю неделю ходит как в воду опущенный. Если вы — человек разумный, помиритесь с ним.

— Вы что, его адвокат?

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодный огонь. Ричард Лаймон

Похожие книги