Долина Высокого Дерева не стоила смерти Беллы, и ради этого места уж точно не стоило проливать кровь сородичей. И пусть мы чувствовали себя крошечными, словно муравьи, под этими высокими деревьями, но долина и сама была маленькой-премаленькой. За час-другой ее можно было пройти из конца в конец. И сколько же человек сможет кормиться на таком пространстве, если во всей Долине Круга не хватало мяса для Семьи? Пусть даже тут полно шерстяков (со своего места я заметил пять или шесть), но ведь и Долина Круга когда-то изобиловала ими, пока Семья не перебила большую часть.

Да и кто захочет поселиться там, где все время приходится кутаться, чтобы согреться?

Я вернулся к остальным. Они уже вовсю занимались хозяйственными делами. Тина и Джела раздавали задания. Кто-то поймал шерстячонка и пожарил две его ноги: Джейн Иглодрев ножом из леопардова зуба срезала куски зеленоватого мяса на тарелку из коры, которую держал перед ней Гарри. Майк Бруклин, Кэнди Синегорка и Джерри собирали ветки, чтобы поставить простую изгородь. Дейв и Джонни Рыбозеры, почерневшие от горя, как бывает со всеми, у кого недавно умер близкий, медленно-медленно разбрасывали для просушки звездоцветы. Энджи и Джули помогали ребятам. Джефф сидел перед Непом и кормил его с рук волнистыми водорослями, которые нарвал на запруде. Шерстячонок тыкался мордой в каждую горсть — обнюхивал угощение, прежде чем засунуть волокнистые стебли в рот.

В пустом пространстве под деревьями звук разносился далеко, и я услышал, о чем говорят ребята, не дойдя до них ярдов десять-двадцать.

— Здесь полно шерстяков, — заметила Дженни. — Теперь проще будет добывать мясо.

— Накинем побольше шкур, и отлично, — вторила ей Джейн, сестра Тины.

— Точно, — поддакнула Джела, — и шалаши построим покрепче, чтобы не пропускали холод.

— Здесь повсюду заросли звездоцветов, — добавила Джули Синегорка.

— Да, но фрукты растут слишком высоко над землей, — беспокоилась Люси Лондон, подняв к небу глаза навыкате.

— Ну и что, — откликнулась Тина звонким веселым голоском, совершенно непохожим на ее обычный голос, — возьмем веревки да сплетем сети! Теперь, когда дичи полным-полно, у нас для этого будет уйма времени.

В Долине Высокого Дерева просто замечательно: вот что они старались внушить друг другу. И если бы кто-то сказал хоть слово поперек, другие тут же осадили бы его.

— За все время, что мы здесь, я не слышала ни единого леопарда, — продолжала Дженни. — Это здорово, правда?

— Мы будем скучать по Семье, — вздохнула Люси Лондон. — Жаль, что мы так далеко от них.

— Но зато мы все вместе, — быстро проговорила Джейн. — У нас есть мы. Ведь мы почти взрослые, разве не так?

— Как думаете, снежные леопарды могут сюда спуститься? — спросила Люси Мышекрыл. — Я больше этого не вынесу.

— Едва ли, — ответила Джела таким же звонким, бодрым голоском, как Тина. — Они даже в Долину Круга не спускались. Дальше холмов не заходили. Если бы они там рыскали, мы бы их еще раньше увидели. Дженни права: здесь и обычных лесных леопардов-то нету, потому что если бы были, то они давно бы нас всех сожрали.

— А мне здесь нравится, — твердо проговорила Тина. — Мне нравятся эти высокие-превысокие деревья.

— Ага. А летающих обезьян видела? — спросил Майк, который, отложив в сторону ветки для изгороди, подошел взять мяса.

— Мне страшно тут рожать, — призналась Джули Синегорка. — Старомамок нет, помочь мне некому.

— У нас есть Клэр и Дженни, — так же бодро-пребодро проговорила Джела, которая тоже была беременна и, скорее всего, переживала по тому же поводу. — Они, конечно, не старомамки, но уже рожали и наверняка знают, что делать.

— Да, но тогда, у Кома Лавы, им помогали мамы.

— Майк, попробуй шерстячатины, — громко предложила Джейн, — это вкусно-вкусно.

— Гарри нравится! Гарри нравится! Самое вкусное мясо на свете!

Разумеется, все они не хуже меня понимали, что Долина Высокого Дерева неуютная, холодная и крохотная, но пока не хотели и думать о том, чтобы снова двинуться в путь после всех наших злоключений во Мраке. Поэтому все старались подавить страхи и сомнения и уговорить себя, будто они тут как дома. Но эти взаимные утешения были слабы, неубедительны и жалки-жалки-прежалки. Они не могли скрыть ужасных воспоминаний о том жутком холодном мраке, где погибла Сьюзи Рыбозер и где мы все чуть не сгинули, когда приходилось ощупью, точно слепым старикам, ползти вперед сквозь тьму и льды. Член Гарри, да ребята готовы убедить себя в чем угодно, лишь бы не пришлось снова пережить подобное!

Я подошел к костру.

— Привет, Джон, — поздоровались со мной Тина и кое-кто из ребят, но Мехмет даже глаз не поднял: точил наконечник копья.

— Да уж, местечко что надо, — бросил он, продолжая разговор, который они вели до моего прихода. — Нам повезло, что мы его нашли.

Я взял себе на завтрак мяса и звездоцветов и уселся на камне возле Дженни, которая кормила Цветку, свою дочурку, грудью, почти целиком спрятанной под шкурами (Дженни специально сделала прорезь спереди). Доев мясо и звездоцветы, я встал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сотня

Похожие книги