После заседания Сьюзан чувствовала воодушевление, словно нашла горшочек с золотом на конце радуги, а в голове звенела, как пригоршня ценных монет, мысль: она не ужасная мать. Не безответственная трудоголичка, которой наплевать на доверенного ей ребенка. Она мать мальчика, которому нужна помощь. Киллиан оступился и нуждается в твердой руке взрослого. С этим она точно справится. Главное, чтобы сын знал: за свои поступки нужно нести ответственность, а с зависимостями – бороться. А уж она постарается убедить его, что путь исправления кому-то важен. Он, наконец, должен осознать, что больше не один, что за ним стоит его семья, которая не бросит в трудную минуту.

Телефон булькнул сигналом, когда она уже садилась в машину. Сьюзан открыла мессенджер и увидела сообщение от Ирвина: «Как все прошло? Не смог прийти, работа». «Дали полтора месяца домашнего ареста. Тебя назначили ответственным», – набила она в ответ. «Хорошо. Смотри, что мы нашли», – прилетело следующее послание, и Сьюзан открыла видео: Ирвин снял на телефон кусок записи с камер видеонаблюдения.

Сердце ухнуло вниз, когда она увидела Питера Бергманна, входящего в здание. Она не сразу поняла, что это городской почтамт Слайго. «Он зачем-то ходил на почту», – поразилась Сьюзан и впилась глазами в изображение уже знакомой фигуры – все те же сутулые плечи, словно под грузом невыносимой печали, на которые наброшена кожаная куртка, отрешенный взгляд, медленные движения. Седая голова, узкое лицо, на руке часы, в руках – снова пакет.

Дальше – запись с внутренней камеры. Бергманн остановился спиной к стеклянным дверям, лицом к залу, по которому ходят случайные посетители почтамта. Похоже, это утро, освещение очень сочное, контрастное, на плиточном полу плещутся яркие блики солнечный лучей. Утренняя суета, которой он не поддается, оставаясь медлительным, погруженным в собственные мысли и ритм шагов, из которых не хочется выныривать на поверхность, возвращаться в реальность. «Словно он не принадлежит этому месту», – подумала Сьюзан.

Он прошел к стойке у кафетерия и сделал заказ, почти не поднимая головы, едва глядя на продавца. Сел за столик, за которым уже сидел случайный мужчина, читающий газету. Питеру Бергманну принесли его заказ – сэндвич и стаканчик. Интересно, он выбрал чай или кофе? Он доедает бутерброд, допивает содержимое стаканчика, аккуратно прибирает за собой, выбрасывает использованную бумажную посуду в мусорный бак и встает.

Шагает к стойке, за которой работают сотрудницы почтамта. Покупает конверты, марки, расплачивается монетами и возвращается за тот же столик, где перекусывал. Сосед справа уже ушел, столик в полном распоряжении Питера Бергманна. Он ставит пакет на опустевший стул, Сьюзан попыталась на глаз определить вес пакета, но не сумела. Вот он достает оттуда какие-то листы, сложенные вчетверо. Не разворачивая, кладет каждый из них в конверт. Сьюзан насчитала пять. Он заклеивает каждый из пяти конвертов, сорвав защитную пленку, и опускает в большой почтовый ящик, стоящий неподалеку.

Возвращается на место и какое-то время сидит, глядя на пустой стол. Невозможно сказать, какие мысли бегут в его голове в это время, никаких эмоций, полная бесстрастность, словно маска. Болезненное, теперь Сьюзан явственно это ощущала, лицо.

Он встает и как будто растерян, словно забыл, где выход. Озирается, делает шаг в одну сторону, затем в другую. Потом, наконец, выходит на улицу. На этом съемка оборвалась.

«Питер Бергманн отправлял кому-то письма», – ошарашенно отбила ответное сообщение Сьюзан. «Да. 5 писем. Надеюсь, смогу выяснить, кому». – «Я тоже попытаюсь». – «Куда ты собралась?» – «На почту». – «Ты неисправима». – «Увидимся».

Сьюзан бросила телефон в сумку и выехала с парковки. Ей нужно успеть в главный почтовый офис до закрытия. Позади раздался звон колоколов, словно напутствие помнить о хорошем, музыка, настраивающая на добрые деяния. Могла ли Сьюзан быть уверенной, что ее поступки именно такие? От любопытства до порока всего один шаг, нужно всегда помнить об этом. Где она слышала эту фразу?

<p>XV</p>

Домой Сьюзан вернулась уже затемно. Открыв дверь, она учуяла дивный аромат мяса и пропеченной картошки. Забытое ощущение детства захлестнуло ее. Время, когда можно вернуться домой в любом настроении и получить порцию горячего супа, поджаристого хлеба и сладкого чая.

– Ма? Это ты там? – крикнула Сьюзан в сторону кухни. Мать вышла в переднике, прическа – волосок к волоску, словно она только что сделала укладку. Сьюзан рефлекторно потянулась рукой и пригладила непослушные кудри, доставшиеся ей от отца, в тщетной попытке умерить их буйный нрав.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Novel. Любовь вне времени

Похожие книги