Я сжимаю телефон в руке. Что мне делать? Я в постели с чудовищем, а теперь и змея хочет обвиться вокруг моего горла.
— Алло? — воркует Ронан. — Я не терпеливый человек, Виктория.
— Почему я? Он босс картеля, Ронан, а я… Я не убийца. Пошли одного из своих людей.
— Ты слишком низкого мнения о себе. Давай не будем притворяться, что ты раньше не убивала. Я бы сделал это, но он подозревает меня с тех пор, как я в последний раз попытался его убить. Ты же, в конце концов, в его постели.
Я ненавижу эти намёки, ненавижу, что меня считают шлюхой Хесуса.
— Мне нужно подумать об этом.
— Я даю тебе один день. Это кажется справедливым. И Виктория, давай не будем забывать, что я тоже знаю, где твой ребёнок. — Он вешает трубку прежде, чем я успеваю ответить.
Именно тогда, когда я думаю, что дела плохи, они становятся ещё хуже. Один человек не может столько вынести. Я должна угодить Хесусу, чтобы помешать ему убить мою дочь, а теперь я должна убить его, чтобы помешать долбаному русскому добраться до неё. И я не сомневаюсь, что Ронан использовал бы Кайлу, чтобы добиться своего. Какими бы ни были его проблемы с Хесусом, они глубоки, и он готов сделать всё, чтобы покончить с ним. Всё, что я знаю, так это то, что Джуд никогда на самом деле не боялся картелей. Он воспринимал их всерьёз, но никогда не боялся. С другой же стороны, Ронан Коул — единственный мужчина, который когда-либо пугал Джуда Пирсона. И если это не ответ на мой вопрос, то я не знаю, что это такое.
Глава 8
Я нахожусь в этой тюрьме уже неделю. Грёбаная неделя! Какого чёрта, Гейб собирается оставить меня здесь гнить? Дэвид, вальсируя, подходит к решёткам с бутербродом на завтрак.
— Тебе нужно поесть, мой друг.
— Где этот чёртов Гейб? — говорю я сквозь стиснутые зубы.
Пожав плечами, он откусывает от бутерброда.
— Он сказал, что придёт сегодня, — отвечает он, кусочки яйца падают из его набитого рта. Он говорил мне это последние семь дней. — Ты уверен, что не хочешь немного?
Он с ухмылкой протягивает мне сэндвич, прежде чем повернуться ко мне спиной и прислониться к решётке, смотря маленький телевизор, установленный на его столе.
— Я люблю Энди Гриффита, — говорит он, прежде чем запихнуть в рот ещё кусок сэндвича. — Я всегда хотел жить в Мейберри.
— Но вместо этого ты выбрал картель, — произношу я, делая шаг к решётке.
Дэвид — хороший парень. Слишком хороший, чтобы общаться с такими, как Гейб. Он просто слишком доверчивый, и я ненавижу то, что должен сделать, правда, ненавижу, но… Я быстро просовываю руку сквозь прутья, обхватываю Дэвида за толстую шею и прижимаю его к ним. Он роняет свой бутерброд и вырывается, цепляясь за мои руки, когда я сжимаю их сильнее.
— Мне неприятно это делать, Дэвид. Но у меня действительно нет другого выбора.
Его неистовые попытки вырваться ослабевают, и через несколько секунд он обмякает. Я выхватываю ключи из петли на его поясе, срывая их, прежде чем отпустить его. Он с глухим стуком падает на пол, и я снова протягиваю руку сквозь прутья решётки, вставляя ключ за ключом в старый замок, пока, наконец, один из них не подходит, щёлкает замок и тяжёлая дверь со скрипом открывается. Я перешагиваю через бесчувственное тело Дэвида и выбегаю из тюрьмы, потому что он недолго пробудет в отключке.
Жара окутывает меня, когда я вылетаю на парковку. Я перебираю ключи в поисках чего-нибудь, напоминающего ключи от машины, и наконец нахожу один с логотипом «Тайота». Я оглядываю парковку, мой взгляд останавливается на ржавом пикапе, и я спешу к нему, открываю дверь и забираюсь внутрь. До меня доносится запах несвежей еды, и я подавляю лёгкий позыв к рвоте, выезжая со стоянки, понятия не имея, куда направляюсь. Я чертовски уверен, что не могу отправиться к Хесусу безоружным.
Добравшись до окраины Хуареса, я останавливаюсь на небольшой заправочной станции, чтобы воспользоваться телефоном.
Когда я вхожу внутрь, звенит колокольчик, и пожилая женщина с улыбкой выглядывает из-за прилавка. Я машу рукой и улыбаюсь, подходя к стойке.
— ¿Puedo usar tu teléfono? (
Она хватает старую телефонную трубку, а я набираю номер Марни, ругаясь себе под нос и ожидая, пока снова включится автоответчик.
— Привет?
— Не говори ни единого грёбаного слова. Гейб там? — на линии не слышно ничего, кроме помех. — Марни? О, чёрт возьми, просто не произноси моего имени.
— Нет, он ушёл.
— Мне нужно, чтобы ты приехал за мной. И захвати оружие.
— Хм-м, итак, я вижу, ты вырвался. Я говорил ему не делать этого, но никто не слушает старого чёртового Марни…
— Марни! Ты собираешься приехать за мной или как? — я рычу в трубку, и женщина настороженно приподнимает бровь, глядя на меня.
— Да, да. Где мы с тобой встретимся?
— Я, чёрт возьми, не ебу.
— Ну, блин, парень, как, чёрт возьми, я должен тебя найти, если ты не скажешь мне, где с тобой встретиться.