— Это я и без тебя знаю. Лучше скажи, где она сейчас? Еще в городе?
— Да. Деррик болеет, да и ей самой явно не хочется двигаться.
— Ты плохо работаешь, — сказал Джейк с раздражением. — Я же просил втереться в доверие к Деррику. И что ты вытянула? Ничего. Только какие-то обрывки от Лили. Допустим, кое-что я потом дополнил, да и ее мать удачно пошпионила, но это не все, что мне нужно. Не представляю, почему до сих пор терплю тебя.
— Потому что выбора нет? Кто еще захочет связываться с твоими грязными экспериментами?
— О, поверь, много кто. Но я думал, что ты способная. У тебя есть харизма, и вас с Лили связывает давняя дружба.
И кто, интересно, ее разрушил? Маргарет горько усмехнулась. В тусклом свете дня глаза Джейка казались стеклянными.
— До жути обидно, что этот Оливер мертв, — он закусил губу.
— Деррик тоже так думает, — ввернула Маргарет со смешком.
— Остается только догадываться, какой природы была сила его брата, но в любом случае она таила безграничные возможности. Материализация чудовищ, предвидение будущего… И это он еще не достиг совершеннолетия! Я бы все отдал, чтобы получить того ребенка, — признался Джейк с горечью в голосе. — Я ведь даже ездил на Юг, чтобы разыскать подобных ему. Очень наивно с моей стороны. А ведь чистка оставила бы их одних среди руин. Их бы она не коснулась… Неужели мы что-то не учли?
Вот разоткровенничался. Всех ему надо получить, будто люди — неодушевленные предметы. И вроде бы сам не жестокий, не садист какой. Да что с ним не так?
— И что бы ты делал, если б нашел того ребенка? — вырвалось у Маргарет. — На цепь бы посадил, а?
— Зачем? Предложил бы взаимовыгодное сотрудничество.
— А если бы он не согласился? Да и не припомню, чтобы ты у Лили на что-то разрешения спрашивал.
— Лили — другое дело. Сама по себе она не имеет ценности. А тот мальчик был уникален. Уж я-то нашел бы ему применение.
Интересно, ребенку Лили тоже нашлось бы применение?
— Повезло ему, что он в лучшем мире. — Маргарет помолчала, прикидывая, стоит ли задавать следующий вопрос, но в итоге решилась: — Думаешь, у Деррика нет хотя бы части этой силы?
— Вряд ли, иначе он бы что-то и тебе передал, кроме иммунитета. В любом случае грязная кровь меня не интересует. Я давно убрал бы его, но теперь не хочу вмешиваться.
Бедняга Деррик. Интересно, что бы он сделал, если б узнал, что его жизнь зависит от воли Джейка? Наверное, остался бы таким же безмятежным. Идеальная жертва, это Маргарет и сама понимала.
— Я ведь многое поставил на Лили, — продолжал Джейк, — а Деррик так все запутал, что мне даже нравится. С тем сценарием, который я изначально замыслил, результат был более предсказуем. И сейчас главное — не упустить Лили из виду, в чем я полагаюсь на тебя. Твоя задача — поддерживать в ней иллюзию свободы и при этом не выпускать из радиуса, откуда я смогу ее достать.
Надо же, какая честь и ответственность. Маргарет чуть ли не правой рукой Джейка себя почувствовала. И он еще не хотел давать ей вакцину, фактически вывел из игры, позволив заболеть. Конечно, потом он клялся, что все было под контролем, но какой дурак ему поверит? Он просто скорректировал свои планы в соответствии с новыми условиями и быстро нашел применение выжившей Маргарет. Ведь она — такая же марионетка, как и Деррик с Лили, не представляющая ценности, чудом избежавшая «чистки». Джейк черпал ее любовь полной горстью и еще добавлял денег сверху; и она, обычно напористая, по-прежнему не находила в себе смелости открыто противостоять ему. Наверное, потому что ей слишком хотелось жить. По-настоящему храбр тот, кому нечего терять: например, Деррик. Но ведь его самоотверженность, если разобраться, наполовину соткана из глупости, наполовину — из апатии. Вероятно, если б его держало среди живых хоть что-то, он давно бы изменил линию поведения.
— Ну и как я исподтишка направлю Лили? — Маргарет вздохнула. — Придумай, что ли, умник. Допустим, с кабаком мне свезло, но не слишком ли много неожиданных появлений? Лили наверняка что-то заподозрит, если я еще раз покажусь ей на глаза.
— А тебе и незачем разыгрывать случайные встречи. Сразу сознайся, что следила и искала. Но не для меня, а для себя. Потому что любишь Лили, волнуешься, мало ли.
— Да-да, и мои сбережения оттягивают карманы и парочку банков, вот и могу себе позволить шляться без дела и шпионить за любимыми. Ясно же, что кто-то мне платит. Хотя я наплела Лили, будто день и ночь мечтаю тебя убить и собираюсь следить за тобой. И как все успеть? — Маргарет улыбнулась, стараясь выглядеть беззаботной.
— А ты ведь и правда убить меня мечтаешь, м?
Джейк внимательно посмотрел на нее, но Маргарет выдержала его взгляд. В конце концов, она не Лили и вполне владеет собой. Нечего на ней силу внушения тренировать. Похоже, Джейк понял ее мысли, потому что вдруг улыбнулся, потрепал Маргарет по плечу и сунул ей в карман свернутые в трубочку купюры. Она вздрогнула: там ведь лежал нож. Спустя секунду Джейк достал его, повертел в руках, хмыкнул и положил обратно.
— Я понимаю твои чувства. Со стороны я кажусь чудовищем. Но мои действия оправданны.