— Я сказала, надень и проверь комплект выживания в холодную погоду. Сейчас же, — она посмотрела на него наполовину сердито, наполовину печально. Деверилл кивнул, поставил катапультируемое кресло на предохранитель и начал отстегиваться. Энни тем временем вышла на связь.
— «Генезис», это «Терминатор», прием.
— Слушаю, Энни, — ответил генерал Самсон.
— Вибрация усиливается, — доложила она. — Я думаю, мы можем потерять часть левого крыла. Я приказала Деву надеть комплект для выживания в холодную погоду.
— Все так плохо?
— Так точно, сэр. Извините. Похоже, я сломала один из ваших самолетов.
— Эй, это ваш самолет, капитан — вы за него расписывались, — язвительно сказал Самсон до жути глубоким и мрачным голосом. — Украинская граница всего в ста километрах по курсу. Двигайтесь к границе так быстро, как только возможно. Видите любые населенные пункты?
— Не вижу вокруг никаких берлог, — сказала Энни. — У меня полный суп. Визуальный дисплей на культуру. — Голосовая команда переключила нашлемный визор на отображение культурных особенностей — то есть городов, поселков, дорог и мостов. Вокруг было множество небольших городов, крупнейший, Курск, с населением пятнадцать тысяч[67] по правому борту, и столица восточно-украинской провинции, Харьков, в ста пятнадцати километрах впереди.
— Мы предупредили украинскую армию и пограничные войска на востоке Украины, и они мобилизовали поисково-спасательные силы, — сказал Самсон. — В Харькове находится штаб 3-й украинской армии, и там есть региональный аэропорт, который будет взят под контроль, если вы приземлитесь там. Но у русских есть крупная база войск противовоздушной обороны в Белгороде, это на одиннадцать часов от вас, в шестидесяти пяти километрах. Подразделение Командования специальных операций на базе Батман в Турции уже предупреждены и будут переброшены на Украину, если вы потерпите крушение в России.
Энни посмотрела на компьютерное изображение региона российско-украинской границы. Украинский город Харьков находился за горизонтом, на него указывала стрелка. Она изменила курс прямо на него.
— Направляюсь прямо на Харьков немедленно, — сказала Энни. — Если дела пойдут слишком плохо, я уйду на восток от Белгорода. — Она остановилась, а затем добавила.
— Извините, генерал, я наломала дров.
— Быть может, вы будете рады слышать, что MV-22 и МС-130 благополучно выбрались, — сказал Самсон. — MV-22 все еще в воздухе. Они заправились и сейчас в воздушном пространстве Украины. Они доложили об улучшении погоды дальше на западе и направляются к Киеву. Экипаж благодарит вас. Вы спасли их всех. Вам лучше?
— Будет лучше, когда вернусь домой и выпью чего-нибудь холодного, сэр, — сказала Энни.
Вдруг раздался сигнал предупреждения. Энни взглянула на свой нашлемный визор и увидела напоминающую летучую мышь отметку о вражеском самолете.
— Вражеский самолет, на пять часов, пятьдесят километров, идет на юг.
— Сухой-27 «Фланкер», — встрял другой голос. Это была майор Нэнси Чешир, также находившаяся в «виртуальной кабине» на авиабазе Эллиот, ассистировавшая Энни. — Похоже, он один и далеко… Стоп! — В этот момент появился второй самолет противника, в нескольких сотнях метров выше и позади первого.
— У него ведомый, прикрывает на большой высоте. Еще один «Фланкер». Помощь в пути, генерал?
— Украинские ВВС поднимают несколько истребителей из Киева, — ответил Самсон. РВП шестнадцать минут. Держитесь.
К этому моменту Дуэйн Деверилл снова занял свое место. Теперь на нем были теплые унты, закрывающие ноги почти до колен вместо лётных ботинок; короткая зимняя лётная куртка; толстые рукавицы с прорезями для пальцев, чтобы иметь возможность управлять самолетом; вязаная шапка под летным шлемом; а также разгрузочный жилет и парашютный ранец, надетые на куртку. Ему потребовалась целая минута, чтобы пристегнуться из-за дополнительной одежды.
Пристегнувшись, он также заметил новую угрозу.
— Одевай комплект, Энни, — нервно сказал он. — Я буду следить за этим козлом.
— Нет. Он идет в нашу сторону.
— Тем более. Одевай зимний комплект, — сказал он. — Я взял управление. Давай.
Энни кивнула и начала ставить катапультное кресло на блокировку, как вдруг они услышали быстрое «БИИПБИИПБИИПБИИП» в наушниках. Энни взглянула на приборы. От заостренной верхушки «летучей мыши» вражеского самолета исходил желтый конус, означавший, что тот включил радар и показывающий, куда тот целился — заправщик МС-130 и МV-22 «Пэйв Хаммер» находились внутри конуса. Желтый цвет конуса означал, что они были в захвате.
— «Фланкер» захватил МС-130! — Крикнул Деверилл.
— Мы должны что-то сделать! — Крикнула Энни. — Мы в пределах дальности «Анаконды». Давай поджарим его!