‑ Не могу рассказать, уж прости. ‑ Гость открыл сверкающее фиолетовыми искрами стекло и вдохнул щепоть рвущейся наружу души. Она была на удивление сладкой, но не утоляла голод. Скорее раззадоривала аппетит.

‑ Да ладно тебе! ‑ удивился Башет. ‑ Здесь же нет никого. А я ‑ могила. Что ни расскажешь ‑ все в землю уйдет, клянусь Кровью!

‑ Если только вкратце.

‑ Что, Архимаг запретил? Ну ладно, я не обидчивый, просто до баек охочий. Давай вкратце.

Воин вынул стеклянную пробку из своей бутыли и с жадностью принялся вытягивать вязкое содержимое.

‑ Молох посылает меня в Ашеран.

Вампир удивленно замер с раскрытым ртом. Секудны замешательства вполне хватило, чтобы душа с тихим шипением растворилась в воздухе.

‑ Ашеран? ‑ словно не веря спросил он. ‑ Это же умереть, как далеко! Да еще и за Стенами. Что старик там забыл?

‑ Прости, Башет...

‑ Знаю‑знаю, не можешь сказать, ‑ вздохнул Башет. ‑ Черт, теперь новую брать придется... Эх, в мире творится черт пойми что! Инквизиция буянит, Некроманты какую‑то смуту меж собой сеют, пустоши словно с цепи сорвались, а Молох посылает такого бойца за стены! Чего‑то я в этой жизни явно не понимаю.

‑ Поверь, меньше знаешь ‑ крепче спишь.

‑ Наоборот, брат: больше знаешь ‑ дольше спишь! Или на костре жаришься, тут вариантов много. Слушай, вам умелые бойцы в группу нужны? Явно же Архимаг не в одиночку тебя туда засылает. В тех местах, знаешь ли, даже маги стараются по одному не ходить. Да и вообще сторонятся они этих мест, что наш брат серебряного кола в задницу.

Ну вот, подумал Бральди, еще один смертник затесался в нашу дружную компанию. Спасибо тебе, "брат", что откинешь копыта, черт знает за что. Но спасибо тебе. Хоть кто‑то в этом проклятом мире рад меня видеть и не втягивает в авантюры. Ты всего лишь цепной пес, но преданный, а других слуг колдунам и не нужно.

‑ Не знаю, Башет. Молох сам решает этот вопрос. Но если так тянет на подвиги, поговори с ним. Выдвигаемся завтра.

‑ Как? Уже завтра? ‑ усмехнулся воин, присаживаясь с новой бутылью и стаканом какой‑то дурно пахнущей сивухи. ‑ Черт, могу и не успеть. Но, думаю, не откажет, благо я не Барон, и не начальник стражи.

‑ А кто тогда?

‑ Личный телохранитель Архимага! ‑ Гордость пронзала Башета насквозь. ‑ Не сейчас, правда, моя смена только через три дня.

‑ По‑моему, у тебя что‑то не в ладах с приоритетами, ‑ усмехнулся Бральди.

‑ Может быть. Оттого, видать, господин Зеин, да будет легка его доля, и не давал мне титул Барона. Говорил, что это слишком грязная должность для такого светлого человека. Представляешь? Меня ‑ светлого! Как будто месить мечами дерьмо ‑ благородное дело!

‑ Зато не всякому Барону это по силам.

‑ И то верно, ‑ вздохнул Башет. ‑ Ладно, брат, за нас с тобой, и тех, кто не с нами. Чтобы они не скучали.

Звякнуло стекло, опорожнились бутылки. Воин морщась от удовольствия вдогонку залил в себя кружку пенной жижи, закряхтел и глупо захихикал.

‑ Эх, хорошая штука, из чего бы ее ни гнали. Будешь? Нет? Ну и ладно, поверь, здоровее будешь. Забавно сказал... Кстати, важный вопрос внезапно попросился наружу! ‑ Тяжелая рука упала на плечо Бральди. ‑ Ты же так и не вспомнил свое имя? Как тебе новое? Я ж, практически, отец твой названный!

‑ Имя как имя ‑ не больше и не краше других, ‑ сказал вампир. ‑ Но некоторым не по нраву твой подарок. Все норовят всадить кол, куда не следует.

‑ Кто такой осмелевший? ‑ осоловело удивился Башет. ‑ Ну‑ка скажи имя этого ублюдка, я его лично разделаю на филе!

‑ Ты слегка замешкался, "отец". ‑ По лицу Бральди расползлась кислая улыбка. ‑ Ублюдок уже предан пустоши по кусочкам, спасибо Барону Саресу.

‑ Саресу? ‑ удивился воин. ‑ Это тот, что сестру свою... Да‑а‑а, брат, везет тебе на хорошие знакомства. Послушай мудрый совет, я тебе это как опытный вампир говорю: держись поближе к таким сородичам, как Сарес. Плевать, что Барон и прочее‑прочее к нему прилегающее. В отличии от других кровопийц, этот ‑ держит свое слово! Господин Зеин любил редкие таланты, может за это так и уважал его. К тому же, если верить слухам, Барон связан с Черным советом, что бы это ни значило. Ты вообще слышал о Черном совете?

‑ Не больше других, ‑ ответил гость, перебирая в голове кусочки мозаики под названием "Жизнь и приключения достопочтенного Барона Ангуса". ‑ Это что‑то вроде секты, верно?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги