— Неожиданностью.
— Да.
— Ваша «большая неожиданность» закончилась смертью моей матери. Смертью моего Альфы.
Робби побледнел.
— Я не…
— Я тебя не знаю. И не знал, что ты приедешь сюда. Ты — большая неожиданность. А я не люблю неожиданности.
— Я здесь не для того, чтобы навредить вам, — заверил Робби. — Или лишить чего бы то ни было.
— Осмонд сказал бы то же самое, — заметил я.
Робби глянул на Элизабет. Потом на Марка. Но они хранили молчание, сидя рядом со мной.
Я ждал.
Его взгляд медленно вернулся ко мне.
— Любопытно, — произнес он.
— Что?
— Ты. Ты не такой, как я ожидал.
Голос моего отца зашептал в голове, что люди всегда будут дерьмово ко мне относиться.
— Я часто это слышу.
— Правда?
— Зачем ты здесь?
Робби несколько раз моргнул, словно пытаясь сбросить оцепенение.
— Осмонд являлся связным Томаса с временно исполняющим обязанности Альфой, когда в этом возникала необходимость. Я занял его место.
— Томас мертв.
— Да, — согласился Робби. — Но Джо — нет. И линия Беннетов крайне сильна. Где он?
— Тебе известно, кто я? — спросил я, подаваясь вперед.
— Окснард Мэтисон, — быстро ответил он, немного удивленный моим вопросом.
— Осмонд тебе рассказал? Или другие его волки? Кем я являюсь. Для Джо.
Взгляд Робби скользнул вниз к моей расстегнутой рабочей рубашке, и остановился на шее.
— Человек, ставший парой Альфы, — произнес он. — Но вы не спаривались. Пока что.
— Успеем еще.
Робби усмехнулся. Это была приятная улыбка, хотя я и не доверял ей.
— Так романтично, — заметил он.
— Сколько волков ищут Ричарда Коллинза? — поинтересовался я.
Он вздрогнул. Едва заметно, и я не знал, что именно стало тому причиной — сам вопрос или же резкая смена темы разговора, но я заметил это. Теперь я замечал подобные мелочи.
— Много, — ответил он.
— И сколько же это конкретно?
Улыбка сползла с его лица, и показалось, что глаза Робби вспыхнули оранжевым.
— Семь отрядов, — сообщил он. — Каждый состоит из четырех волков. Ковен также вовлечен. Из-за Ливингстона.
— А Осмонда?
— Его найдут.
— Прошло уже шесть недель.
— Для этого требуется время. Где ваш Альфа? Мне нужно засвидетельствовать свое почтение. И есть еще и другие. Мне рассказали про братьев. И наследника Ливингстона.
— Тебе рассказали.
— Я очень хорош в своем деле, — признался Робби.
— Само собой, — фыркнул я. — Раз уж послали именно тебя.
Повисла тишина. Старинные часы в коридоре отсчитывали секунды.
Пока мы оба молчали, выжидая.
Я так и не отвел взгляда.
Как ни странно, спустя какое-то время, первым это сделал Робби.
Он опустил глаза, слегка скосив их влево, и едва заметно отклонил голову в сторону. Не до конца понятый мной жест, потому что раньше я видел, как другие точно так же делали перед Томасом. В знак уважения…
— Его здесь нет, не так ли? — спросил Робби.
Я промолчал.
— Черт, — выдохнул он.
Три крошечных огонька света вспыхнули и пронеслись по слабым, едва заметным нитям, связующим нашу стаю.
Элизабет и Марк тихо вздохнули по обе стороны от меня.
Они приближались, и я прикрыл глаза, гадая, когда же это успело произойти. Когда они станут такими же, как мои нити. Как наши. Я практически мог их отследить. Они будут здесь уже через несколько минут. Потому что двигались довольно быстро.
— Он отправился за ним? — поинтересовался Робби. — За Ричардом?
— Он сделал то, что посчитал нужным, — ответил я.
— Он Альфа, — в голосе Робби отчетливо слышался легкий ужас, — и покинул свою территорию? Свою стаю?
Я пристально посмотрел на него. Крошечные огоньки света стали еще ярче.
— Почему вы его не остановили? — потребовал Робби. — Его место здесь. Как и все чертово будущее, о котором ему следует думать.
— Ты действительно считаешь, кто-нибудь в состоянии указывать Альфе, что делать? — спросил Марк. — В особенности новому Альфе?
— Это
К нашему дому в конце переулка шумно подъехал грузовик.
Робби сузил глаза. И подошел к окну.
Никто из нас даже не шелохнулся. Потому что каким-то образом мы уже знали.
— Люди, — озвучил Робби. — Трое. Они безоружны. Хотя, похоже, у одного из парней при себе молоток. Почему-то. Нам нужно действовать…
— Сядь, — велел я небрежно.
Робби выглядел опешившим.
На миг показалось, что он не послушается.
Но затем наш гость все-таки сел. Хотя и не отвел от меня взгляда.
Таннер, Крис и Рико ворвались в дом с широко распахнутыми глазами и обезумевшим взглядом. Рико, разумеется, держал молоток высоко над головой, размахивая им так, словно собирался проломить парочку черепов.
— Где та тварь, которую мы должны убить? — прорычал Таннер, оглядывая комнату.
— Я знаю карате, — предупредил Крис. — Занимался целых три месяца, когда мне было десять.
— У меня есть молоток, — объявил Рико.
— Господи Иисусе, — пробормотал я. Но похоже, они стали нашими. Я глянул на Марка. — Ты их почувствовал?
Марк смотрел на них с чем-то похожим на благоговейный трепет во взгляде.
— Но все они
— Эй, — ударил я его по руке. — Я тоже.
— Это совсем другое, — покачал он головой. — Тебя мы ощущали из-за Джо. И в этом не было ничего удивительного. Они же здесь из-за