Вервольф неуклюже сжал предмет.
- Болван, ты же его сломаешь. Мастер Дарт, возьмите образцы сами, - приказал доктор Марло и повернулся к оборотню. - Освободи мастера Дарта.
- Да, сэр. - Оборотень отложил устройство и отстегнул цепь.
Оливер Дарт, худощавый мужчина, выглядевший так, будто в любой момент может упасть в обморок, взял шприц и подошел к гоблину.
Доктор Марло посмотрел через плечо на мастера Дарта.
- По образцу крови от каждого из этих жалких тварей, - сказал он, указывая на гоблинов. - И ещё один из Красного Плаща, - добавил он, глядя на Куинна.
Доктор Марло повернулся и пристально посмотрел на Константина. Вампир ответил ему непроницаемым взглядом, и доктор Марло усмехнулся.
- Давайте получим всё, что сможем, от нашего знаменитого гостя. А потом сожжем его. Это отвлечёт внимание Красных Плащей. Ах, да, и возьмите образец у профессора Пакстон. Только осторожно, она нужна нам живой! Наша
Я сделала глубокий вдох и выхватила пистолеты.
- Кто, черт возьми, этот старый оборотень? - спросил агент Рид.
Я пожала плечами, быстро роясь в своем рюкзаке, и протянула тонкие коробочки с патронами агентам Роуз и Риду. Те непонимающе уставились на меня.
- Серебряные пули. Прямо между глаз. Я заберу Куинна.
- Мне нужно добраться до Константина, - сказала агент Роуз. Выражение тревоги на ее лице озадачило меня.
Агент Рид достал из своего рюкзака небольшую ручную гранату.
- Тогда может начнем с отвлекающего маневра?
Глава 9: Динамит делает «бум»
Громкий взрыв сотряс здание. Оконные стекла лопнули, осыпав пол осколками. Охранники на площадке бросились вниз по лестнице, а остальные направились к дверям.
Глупые волки.
Раздался второй взрыв - агент Рид бросил еще одну бомбу в сторону двери, где стояли охранники. Устройство взорвалось, заставив все здание задрожать.
Я бросилась вниз по помосту, агент Роуз - за мной. Вскинув пистолет, я прицелилась и выстрелила.
- Красные Плащи! - закричал кто-то.
Третья граната - и ещё один взрыв.
Рыча, волки начали оборачиваться.
- Уведите отсюда доктора Марло и мастеров, - скомандовал Фентон и обернулся. Массивный зверь выгнул толстую шею и потянулся.
Пытаясь добраться до Куинна, я пробивалась сквозь толпу.
Один за другим волки бросались на меня, но в суматохе выстрелов и дыма они были неповоротливы. Торопясь освободить членов гильдии, я успела сделать несколько выстрелов, прежде чем оборотни заметили мое приближение.
В дверях я увидела доктора Марло, которого выводили из здания двое постоянных приспешников Фентона.
Мужчина уставился на меня, и его глаза вспыхнули рубиново-красным огнем.
Я вскинула пистолеты и прицелилась.
Я успела выстрелить, но старик взмахнул рукой и пуля прошла мимо, попав в плечо стоящему рядом с ним волку. Они втроем быстро развернулись и устремились к выходу.
Ещё один взрыв.
Фентон зарычал.
От этого звука у меня по позвоночнику побежали мурашки. Я обернулась и увидела, как бета бросился на агента Рид.
- Ри-и-ид! - закричала я.
Он обернулся как раз вовремя, чтобы заметить, как Фентон прыгает в его сторону.
Агент Роуз повернулась и выстрелила, пытаясь защитить своего напарника.
Я бросила к лежащему на полу Куинну.
- Куинн! - я пыталась помочь ему подняться.
- Клемени, - раздался его осипший голос. - Уведите отсюда членов гильдии.
- Давай сначала развяжем и вытащим отсюда тебя, - сказала я, быстро разрезая путы.
- Нет, Клемени, оставь. Ты... Ты не понимаешь...
Агент Роуз закричала.
Оглянувшись, я увидела, что агент Рид лежит на земле, а Фентон вгрызается ему в горло.
Агент Роуз начала отчаянно стрелять, но между ней и агентом Ридом находилось, по меньшей мере, полдюжины волков.
- Куинн, - позвала я, пытаясь помочь ему подняться. - Пойдем. Нам нужно идти.
- Его больше нет, агент. Его вскрыли. Оставьте его, - сказал мне вампир Константин, и его голос звучал на удивление спокойно и ровно.
- О чём ты говоришь? - спросила я вампира.
- Спусти меня отсюда. Освободи меня, и я убью их всех. - Он повернул голову, и его рот угрожающе сверкнул рядом зазубренных зубов. - Освободи меня, и у него еще будет шанс.
- Куинн? - затрясла я напарника за плечо. Он не ответил. Его лицо было ужасно бледным.
- Освободи меня, агент, - повторил Константин.
Я снова потрясла напарника.
- Куинн!
Пронзительный крик агента Роуз привлек мое внимание. Оглянувшись, я разглядела, как она поднимается на платформу. У нее был длинный порез на ноге, и красная кровь залила брюки. Она вытащила меч и стала размахивать им перед собой, отступая, но ей стремительно не хватало места.
- Освободи меня! - крикнул вампир, и больше я не стала сомневаться.
Вскочив на ноги, бросилась к вампиру.
- Дай слово, что оставишь в покое всех остальных. Других агентов, членов гильдии и меня. Дай слово, клыкастый.
- Разве ты не знаешь, кто я?! - скрипнул вампир зубами. - Даю слово.
Чёрт побери. Вампирам нельзя доверять...
- Даю тебе слово! А теперь отпусти меня! - яростно дёрнувшись, закричал Константин.