Сегодня «нулевым» уроком, как дети прозвали вставку на место завтрака, у второго курса стояло Правописание, дальше две пары Трансфигурации, а после обеда свобода! Пять не девять, как вчера! В среду Астрономия одним уроком утром с наблюдениями предрассветных звёзд наверху башни, пока небо по утрам тёмное и раз уж профессор МакГонагалл и профессор Кеттлберн освоили полноценное превращение в гром-птиц для разгона облаков. Потом две пары ЗоТИ, а после обеда Тренировка и теоретический урок Астрономии. В четверг первой парой Фамильяры и Питомцы, потом две пары Чар и после обеда вновь свободно. В пятницу сперва Тренировка, потом пара Истории Магии, за ней пара Математики и Геометрии. По факту количество учебных часов в их расписании увеличилось и одновременно стало больше свободного времени после обеда.
— Прошу внимания, студиозусы, — профессор МакГонагалл начала занятие строго после звонка. Весь класс к этому моменту сидел за партами и радовал интересом на лицах. — Сегодня мы с вами изучим Фруджес Эд Лагункула, — профессор повела волшебной палочкой, понукая реквизит повиснуть в воздухе: справа различного вида фляги, а слева бурдюки.
Старшие курсы вчера порадовали Минерву пошаговым освоением модификаторов. Концентрация на трансфигурации в течение двух пар подряд позволила успеть разобрать и освоить вариации уровня СОВ — формально семь заклинаний подряд. В египетской объединённой школе подводных заклинаний МСУВС на это тратилось пять пар, по одной в год. Хогвартс с будущего года тоже начнёт работать по этой схеме, предусматривающей в качестве примера не только финики, но ещё изюм с косточками, сушёный инжир, другие сухофрукты и свежие плоды.
— Трансфигурировать будем финики, — завершив лекцию под запись, Минерва обозначила переход к практической части занятия. — Все вы уже знаете чары Авифорс и Фера Верто, с их помощью вы из фиников двумя последовательными превращениями создадите себе кубки. Эта бочка с водой для черпания кубками, управляемыми чарами левитации. Будьте осторожны с водой. Здесь коробки с фунтом фиников. До конца первого урока научитесь колдовать Фруджес Эд Лагункула. У кого пять раз подряд получится трансфигурировать финики в бурдюки пяти основных форм, тот получит пять баллов, трём следующим по одному. Далее левитируйте к себе понравившуюся флягу, тщательно осмотрите и трансфигурируйте финик в неё, а реквизит верните на место. Кто первым справится с трансфигурацией пяти разных фляг, получит пять баллов, второй получит четыре балла и так далее. Приступайте.
МакГонагалл пребывала в довольстве от своей задумки с практикой чар, освоенных в прошлом триместре, для работы с новым заданием. Старшекурсникам она давала свободу выбора: большинство применили Авис и превратили созданных птиц в кубки, которые наполнили чарами Агуаменти, однако некоторые ребята трансфигурировали в кубки листы бумаги или достали кружки из сумок.
Поттер медленно запрягал, раздав первенство Грейнджер, Гринграсс, Малфою, Буту. Он пытался создать тиснёный бурдюк и далее кожаный мешок с системой ниппель для питья, вот и не успел стать первым. Уизли даже кончик языка высунул от усердия, сперва сумев превратить финик в бурдюк с расплёскиванием воды в кубке, потом одолев образ втягивания воды в трансфигурирующийся мешочек из кожи с пробкой-косточкой, чего до звонка не смогли сделать Браун и Крэбб с Гойлом.
Волшебник-юнлинг на втором уроке застрял с трансфигурацией термосной фляги, провозившись с походной почти половину времени и таки осуществив замысел, но опять отдав другим баллы за первенство. Зато ко звонку Поттер научился делать металлические фляжки-термосы в кожаных сумочках с тиснением герба Гриффиндора.
— Студиозусы! — после звонка окликая вскочивших детей. — Ваши посвежевшие финики надлежит съесть на ланч, — строго указала МакГонагалл.
— Профессор МакГонагалл, извините, но… но их очень много, — осмелилась произнести Грейнджер, слабенько возражая. У неё на столе ещё только одна пачка была открыта, а у многих пошёл в расход второй фунт.
— А почему их так много, мисс Грейнджер? — взыскательно спросила Минерва. — Излишки можно преподнести профессору Кеттлберну на корм магических животных.
— Спасибо, мэм, — важно кивнула отличница. За ней все с облегчением выдохнули, ибо умять горы пухлых фруктов даже двум толстеньким слизеринцам не под силу.
В итоге Поттеру, чтобы не бегать, «пришлось» придумывать воздушный поезд, заставив лист бумаги сложиться коробочкой, увеличив ей, зачаровав левитировать, высыпав туда лишние финики, отрезав от другого листа две полоски, прикрепить их усиками на эктоплазменный клей, а потом так запустить самолётик к профессору Кеттлберну, чтобы тот крыльями подцепил коробочку и полетел вместе с ней.
— Гарри, может проще передать их профессору Кеттлберну на обеде? — подруга внесла рацпредложение.
Вся кучка слизеринцев заулыбалась, некоторые хихикнули.
— Тогда уж просто оставь их на столе — объедки так-и-так отправляются в зверинец и теплицы, — посоветовал Поттер.