- А что нужно? - смотрительница поднялась с поваленного дерева, на котором отдыхала, и мы двинулись обратно к замку.

- Ткани хорошие или другой похожий материал, желательно однотонные или с подходящим рисунком, они должны быть плотными, но мягкими. Можно было бы замшу или мех использовать, получились бы реалистичные игрушки, но это ведь еще дороже будет. Также фурнитура нужна для глаз, носа, коготков, их можно и из дерева или стекла сделать, но мы сами с этим никак не справимся, просто не умеем и нет инструментов.

- В середине лета через деревни в этих землях будет купеческий обоз со всякой всячиной проезжать, - вспомнила женщина. - Там может быть то, что тебе нужно. С деревом в любой деревне работают мастера, а стеклодув есть в Пограничном, можно через старосту сделать заказ, только подробно описать, что нужно.

- Тут у нас две проблемы: во-первых, нам людям на глаза показываться нельзя, сразу чужаков заприметят, а во-вторых, все опять упирается в деньги. На что мы расходники покупать будем? Да и сколько мы сможем нашить вдвоем? Дело это не быстрое. А уж если со шкурами возиться, там вообще...

- Так у меня сохранились швейные артефакты, они быстро и очень надежно скрепляют края чего угодно, - мы как раз зашли в комнату, и старушка подошла в одному из шкафов, доставая нечто, похожее на узкую короткую линейку, прямую с одной стороны и закругленную с другой.

- И вы опять смолчали? - укорила я ее. - Мы с Алессией мучились, игрушки вручную иголками шили…

- Ну не так уж вы и мучились, - пробухтела Эйра. - Ты сама говорила, нужно уметь все делать своими руками, вот вам и тренировка. А артефакты все равно пока не работают, их зарядить надо. В следующий раз, когда пойдешь в источник, прихвати с собой.

- Вы уж тогда сразу говорите, какие еще магически штучки с собой на подзарядку взять, чтобы все разом вернуть в рабочее состояние, - хмыкнула я.

- Вот и скажу, вот и нагружу тебя, - погрозила мне женщина.

- Если это облегчит нам жизнь, я двумя руками за, - не поддалась я на ее угрозы.

- А насчет денег на покупку ткани и меха, можем у старосты занять, мужик он хозяйственный, как и вся семья, у него всегда денежный запас хороший есть, думаю, поможет, а осенью после ярмарки ему отдадим. Ладно, давайте ужинать и спать, завтра нам рано выходить надо, Митар всегда на заре из деревни выезжает, чтобы меньше глаз было.

На том и порешили. Быстро поужинав и искупавшись, мы улеглись спать. Посмотрим завтра, что нам даст разговор со старостой.

<p>Глава 19</p>

Правильно говорят, утро добрым не бывает. И бодрым тоже, особенно если встаешь затемно, когда на небе еще звезды проглядывают.

Вот честно, никогда при ранних подъемах не могла в себя ни кусочка впихнуть. Часов в семь-восемь еще ладно, а в четыре - ну никак, аж тошнить начинало от одного только вида и запаха еды.

Эйра поворчала в ответ на мое нежелание завтракать, а потом махнула рукой и завернула для меня пару бутербродов.

- По дороге съешь , - вздохнула она.

Идти по лесу было немного боязно, но старушка двигалась спокойно и уверенно, и ее уверенность постепенно передалась и мне. Прохладный влажный воздух щекотал лицо и забирался под одежду, и я поплотнее куталась в шаль, которую мне дала смотрительница.

Шли мы долго, и я уже начала уставать, когда женщина вдруг остановилась, внимательно осматриваясь.

- Хм, кажется, граница щита передвинулась на пару метров. Вон, видишь, я метку ставила, чтобы по ней ориентироваться и знать, как быстро защита земель убывает. А теперь она изменилась, наоборот, передвинулась от замка. Значит, источник уже потихоньку начал восстанавливаться.

- Это радует, - без особого воодушевления буркнула я.

Ну да, когда мне приходится рано вставать и топать по мокрому лесу черт знает куда, я перестаю быть душкой, хоть и знаю, что сама этого хотела.

- Светлого утра, госпожа Эйра! - раздался зычный голос впереди. - А что это за малец с вами? Вы же вроде одна в замке живете?

- Светлого, Митар. Не малец это, а новая хозяйка замка, баронесса Адалин Гринвуд.

Я повернулась к мужчине, и у того глаза округлились от удивления.

- Ох, простите, леди Гринвуд, - стушевался он. - Не признал вас в этом… одеянии.

Я засмеялась, наблюдая за его смущением.

- Не переживайте, я сюда попала вообще без ничего, никаких вещей с собой не было, поэтому одела, что сохранилось в доме, а одежда у нас пока есть только мужская. Да мне, наоборот, в штанах удобнее. Все равно пока никто не видит.

- Ну да, ну да, - покивал для вида мужчина, отводя глаза. - Но как же это так, совсем без вещей…

- Долгая история, - отмахнулась я.

- Я же чего, - заволновался староста. - Я же продукты вот привез, все как обычно.

- Давайте я вам дам доступ, чтобы вы могли проходить прямо к замку, - предложила я. - Госпожа Эйра не могла вам его раньше дать, зато теперь я могу это сделать.

- Спасибо, леди, так будет очень удобно, - поблагодарил мужик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные сады баронессы Гринвуд

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже