Нежнейшие бледно-розовые цветы напоминали гордых птичек, раскинувших беспомощно листья-крылья возле опрокинутого горшка с рассыпанной землей, а суетливый Кеф – серого виноватого вора.

– Лапы прочь от моих роз! – прозвучал звонкий голос так неожиданно и грозно, что Лада вздрогнула, а Кеф отпрыгнул и, прячась, втянулся в дракона вместе с его животом – Бусик тоже весь сжался.

С крыльца спускалась девушка.

Лада затаила дыхание, почти как при виде дракона, потому что девушка была – само совершенство. Длинные каштановые волосы, красивое личико, идеальная фигура, обтянутая черным брючным костюмом, приковывали и удерживали взгляд. Кеф, как загипнотизированный, подался ей навстречу.

Лада спохватилась, что так открыто всматриваться неприлично, а вот Кефа и Равда это не тревожило, – они глазели на неё чуть ли не с открытыми ртами. Быстрым грациозным шагом Дейра приближалась к гостям.

Жехард сделал пас рукой, горшок стал на место, розы взлетели, скользнули в него, земля улеглась, утрамбовавшись возле корней. Сверху пошёл дождик, оставляя сверкающую росу на лепестках, казалось бы, до сих пор обиженных цветков.

А Дейра разозлилась еще больше.

– И что это было? – прищуренные зеленые глаза, оттененные сверкающими изумрудными камнями в сережках, буквально бросали молнии из-под длиннющих ресниц. На руках и шее позвякивали разноцветные камни то ли в амулетах, то ли в украшениях, – как бы то ни было, они очень шли ей, придавали особенный шарм и очарование.

"Ах, какая у неё кожа! А губы! Она же без косметики, – и так потрясающе выглядит!" – думала Лада, соскальзывая вниз, чтобы быть вместе со всеми в этот трудный момент. Утомленная ночным приключением и перелётом, чувствовала себя не лучшим образом, и судя по виновато-унылому виду Бусика, не она одна.

– Славного дня, дина Дейра! – невозмутимо поздоровался Жехард.

– Славного?– скривила полные губы. – Без вас этот день был бы славнее. Зачем явились?

"Ничего себе гостеприимство!"

Лада незаметно погладила Бусика за ухом, чтобы хоть кому-то поднять настроение.

Жехард, похоже, был морально готов к такой встрече, потому что ни капли не смутился:

– Можно быть повежливее с гостями, особенно если среди них находится дина, которая не в курсе того, что в вас, Дейра, на самом деле доброе сердце. Вот, познакомьтесь: Лада, Дейра, – представил их друг другу жестом ладони.

– Очень рада! – Дейра скользнула взглядом по лицу Лады, избегая встречи глаз, и продолжила, обращаясь к Жехарду: – Так вам понадобилось мое доброе сердце! И кому именно нужна моя "доброта"?

Уголки её губ приподнялись в откровенно злорадной улыбке. На студентов даже не взглянула.

– Мне, дина Дейра! – Может, и запоздало, но попыталась тоже улыбнуться Лада. То, что она намного старше молоденькой хамки помогло не растеряться.

"Надеюсь, моя улыбка не выглядит такой же хищной, как у неё – я ведь никогда не умела фальшиво улыбаться,″ – мелькнула мысль.

Странно, но, повернувшись к ней, Дейра как-то сразу утихла. Лада догадалась, что девушка разглядела под чёлкой её повязку.

Дейра как будто пропустила удар. Но в тот же миг она быстро пришла в себя, надменно-вежливо пригласила в дом, повернулась спиной, тряхнув волосами, и пошла первой. Жехард двинулся за ней, Равд легонько дёрнул Ладу за рукав, кивком головы приглашая за собой.

Бусик аккуратно развернулся, опасаясь задеть многочисленные горшки с цветами, и потопал в лес щипать листву. Дейра поняла это, остановилась на пороге, нахмурилась, сделала жест рукой, – и дракон тут же уменьшился, стал размерами походить на собаку. Кеф прошептал: ″Я же говорил – страшная женщина.″

Все пошли в дом. Добротный и красивый серый дом напоминал приземистый гриб, выросший прям из каменной площадки, и просто утопал в розах. Они вились по стенам, росли на клумбах, выглядывали из окон, – в основном бледно-розовые и светло-жёлтые, попадались и нежно-сиреневые. Их сладкий аромат смешивался с запахом леса, травы и был потрясающе свежим и приятным.

Внутри тоже цвели розы в горшках. Странно было видеть в одиноком домике в лесу роскошно, со вкусом обставленную гостиную в пастельных тонах и с изящной мебелью белого дерева.

Лада присела на указанный диванчик рядом с Жехардом и огляделась: у хозяйки хороший вкус, но заметно, что убирать здесь и поливать цветы не хватает то ли времени, то ли желания. Равд сел в кресло, Кеф остался у двери. Дейра уселась напротив, царственно подняв подбородок. Её чёрный костюм так же, как и одежда Лады и серонцев не вписывался в нежный чисто женский интерьер комнаты.

Если бы не лёгкий беспорядок, можно было бы подумать, что эта гостиная – просто иллюзия для гостей.

– Ну, рассказывайте, что привело вас ко мне, – слегка иронично начала Дейра.

– Волшебство Буйного леса, дорогая дина, – разговор вел, конечно же, Жехард. Отвечал в тон ей, но только жёсткость из его голоса никуда не делась.

– О, я дорогая, да! А как вы мне дороги! Я так понимаю, явились за красотой… – она бросила откровенно оценивающий взгляд на Ладу и ехидно скривилась: – И молодостью. А вот повязка на лбу – не скрывает ли королевскую метку?

Перейти на страницу:

Похожие книги