День 2920

Сегодня мой восемнадцатый день рождения. Папа спросил, какой подарок я хотел бы получить, и я сказал, что хочу управлять сетью пекарен, открытых дедом, а он и дедушка должны отойти от дел. Шестнадцать пекарен – это, конечно, хорошо, однако ни папа, ни дедушка не способны смотреть в будущее. Возможно, потому, что сами до сих пор едят собственную выпечку и оба до сих пор такие же тучные и неповоротливые, каким раньше был я.

На прошлой неделе мне пришло письмо от некоего Международного общества скалки. Оказывается, великий пекарь по имени Альбатрос Чудс – мой предок. Я вступлю в это общество, овладею полезными знаниями и создам гигантскую корпорацию. На работу буду принимать только низких и толстых сотрудников, похожих на меня в детстве. Я сделаюсь очень важной персоной и добьюсь такой огромной прибыли, что заставлю Реймонда Керра работать на меня и выполнять все мои приказы. Ха-ха-ха! Когда-нибудь весь мир падет к ногам корпорации «Лучшесс». Вот какая у меня мечта.

– На этом все. Конец. – Алфи закрыл тетрадь. – Обалдеть.

– Поверить не могу, что мистер Маслоу – потомок Альбатроса Чудса. Получается, он наш… как бы это сказать…

– Тим, не произноси этого вслух! – перебила старшего брата Роз.

– …Родственник, – тихо закончил Алфи.

– Постойте, так он что… все это время использовал волшебство? – ахнул Тим.

– Это вряд ли, – покачала головой Роз. – Может, он и хотел, но не знал как. – Вспомнив первый, исторический экземпляр «Дамки», девочка прибавила: – Все, что у него было, – это ядреные промышленные консерванты. А потом к нему присоединилась тетя Лили и с помощью «Апокрифов» изменила рецепты, сделав выпечку «Лучшесс» опасной.

В комнате воцарилась гнетущая тишина: трое подростков осознали страшную правду. Взгляд Роз упал на противоположную стену, где часы с кукушкой начали отбивать время. Девять часов! Мистер Маслоу обещал вернуться вечером, а вечер… уже наступил. В животе у Роз неприятно заурчало.

– Так, парни, – сказала она, глядя в окно. – Ключ от отеля мы не нашли, а значит, должны немедленно усовершенствовать рецепт «Пышек-фишек», иначе нашим родителям конец!

<p>Глава 11</p><p>Зомбирующие «Пышки-фишки»</p>

Вернувшись на экспериментальную кухню, Роз, Тим и Алфи обнаружили, что пекари славно потрудились с уборкой и помещение вновь сияет чистотой.

Накрытые крышками чаны были отставлены в сторону, а пекари болтали между собой, собравшись вокруг разделочного стола. Нин и Жасмин пили кофе, близнецы Мелани и Фелани причесывали друг друга. Гус мирно спал в уголке, свернувшись на куче мешков с мукой. Первой заметила троицу Мардж.

– А вот и вы! – воскликнула она. – Ну как, вызволили родителей?

Тим и Алфи отрицательно покачали головой.

– Чтобы подняться на тридцать четвертый этаж, в лифте нужно вставить ключ, но мы его не нашли, – объяснила Роз. – А мистер Маслоу велел сегодня же улучшить рецепт «Пышек-фишек», вот мы и вернулись.

В лодыжку девочке ткнулось что-то мягкое; она опустила взгляд и увидела мохнатую серую голову. Роз опустилась на колени и ласково почесала кота за ушами.

– Ты в порядке? – шепотом спросила она.

– В полном, – отозвался скоттиш-фолд. – Чуть не умер от скуки с этими простофилями, а в остальном все хорошо. – Он встал и потянулся. – Ввиду неотложной ситуации я отказался от планов предаться сну и активно принял участие в нашем совместном предприятии.

– Чего-чего? – не поняла Роз.

– Я прочитал «Апокрифы» от начала до конца и нашел нужный нам рецепт.

– Молодчина! – Роз чмокнула кота в макушку, потом встала, отряхнула коленки и снова закатала рукава поварского кителя, достававшие ей до кончиков пальцев.

– Это «Пышки-фишки», приготовленные по рецепту прежней директрисы. – Мардж вручила Роз две упаковки мини-пышек, по шесть штук в каждой.

Часть из них были обсыпаны белой сахарной пудрой, похожей на меловую пыль под школьной доской, остальные покрывала блестящая, как воск, шоколадная глазурь. Все пышки были черствыми и сильно напоминали хоккейные шайбы.

Перейти на страницу:

Похожие книги