— Да, — не колеблясь, ответила дева. — Хорошо подумала и не испытываю ни малейших сомнений.
Она уверенно надела кольцо на палец Тьелпэринквару, и тот, склонившись, обнял любимую и поцеловал.
Со всех сторон полетели поздравления, но первыми, с позволения лордов, подошли поздравить наугрим. Дув важно погладил бороду и протянул резную серебряную шкатулку:
— Лорд Тьелпринквар, мы очень гордимся, что нам, первым из всего подгорного народа, выпала честь быть приглашенными на вашу помолвку. Примите от нас этот скромный дар.
— Благодарю, почтенный Дув, — ответил Тьелпэ, чуть склонив в знак уважения голову.
Тем временем Ненуэль подняла крышку и, увидев ожерелье и венец гномской работы, воскликнула:
— Как красиво!
Наугрим надулись от гордости, а вскоре их место заняли другие гости, желавшие поздравить. Вновь зазвучала музыка, и Тьелпэринквар, поклонившись отцу и матери, обернулся к невесте и протянул руку, приглашая на танец. Ненуэль с удовольствием вложила пальцы в его ладонь.
====== Глава 107 ======
— Значит, все-таки о нас не забыли, — вздохнул Трандуил и, сцепив пальцы рук под подбородком, задумчиво хмыкнул.
— Признаться, жаль, но этого следовало ожидать, — тихо произнес советник.
За окном уже успели сгуститься сумерки. На столе мерно горел светильник, отбрасывая длинные полупрозрачные тени.
Сидевший напротив Серегон кивнул, давая понять, что он тоже весь внимание, и Голлорион продолжил:
— Разведчики осторожно расспросили подруг и некоторых родичей Моэлин. Они рассказали, что незадолго до того злополучного праздника наша аданет стала куда-то часто и надолго уходить, хотя прежде любовью к длительным пешим прогулкам не отличалась. Знакомые, разумеется, заинтересовались, но Моэлин старательно уходила от ответов на прямые вопросы. Тогда разведчики решили сами за ней проследить, и вот что удалось выяснить. За пределами леса Бретиль, на самой границе Нан Дунготреб, она встречалась с неким существом, по виду напоминавшим эрухини. Однако в нем отчетливо ощущалась Тьма.
— Это был нэр? — уточнил Серегон.
Голлорион кивнул:
— Да, однако разведчики не рискнули подходить слишком близко, а потому даже эльфийский слух уловил лишь часть разговора. Но они явно ссорились. Порождение тьмы, назовем его так, был очень недоволен, но и Моэлин бурно жестикулировала и кричала, что ее обманули. По обрывкам фраз удалось отчасти восстановить картину. Похоже, посланник Ангамандо явился к границам королевства с заданием и, после недолгих поисков, вышел на эту самую Моэлин. Ей было предложено в разговоре между делом попробовать направить какого-нибудь аваро в паучьи пустоши, чтобы проверить, насколько легко этот народ поддается убеждению. В награду же ей была обещана ваша, государь, рука.
Трандуил вздрогнул от неожиданности и удивленно поднял брови:
— Моя?
— Да, — подтвердил Голлорион.
— Гордыня, я полагаю? — предположил Серегон.
Второй советник кивнул:
— Именно так. Девица возжелала немного славы и эльфа в качестве мужа в придачу. Но не простого, а благородных, лучше всего королевских, кровей. Слава Андрет ей не давала покоя.
— Если не ошибаюсь, у той истории несчастливый конец, — покачал головой Серегон.
— Вы правы. Но, как это часто бывает среди атани, Моэлин думала, что она умней и хитрей, с ней-то уж точно ничего скверного не случится.
Транудил едва заметно поморщился:
— Что ж, надеюсь, теперь она поняла, что ее надежды не оправдаются.
— Совершенно верно, — подтвердил Голлорион. — Более того, тот спор с посланником Ангамандо и был спровоцирован известием о вашей помолвке. Ведь квенди, один раз выбрав любимого, не меняют решений.
— И что же ответила тварь? — полюбопытствовал Серегон.
— Увы, его слов расслышать не удалось, но выглядел он яростным. В конце концов, быть может, потеряв терпение, или же просто по велению своей темной души, для удовольствия так сказать, он ударил Моэлин несколько раз по лицу, затем толкнул на землю и, задрав подол платья, начал…
Трандуил и Серегон заметно вздрогнули, а Голлорион замолчал, должно быть, не в силах произнести того, что последовало дальше.
— Я понял вас, — успокоил советника король. — Можете не продолжать. Просто скажите, она жива?
— Да, государь, хотя еще не вполне здорова. Правда, целители сомневаются, будут ли теперь у нее вообще когда-нибудь дети.
Король вздохнул:
— Что ж, нельзя так говорить, но, может, это все же научит хоть кого-нибудь из атани, что нельзя вступать в сделки с Тьмой.
Серегон нахмурился:
— Мне тоже очень хотелось бы в это верить, но младший народ так легко поддается соблазнам.
— Увы. Однако продолжайте, Голлорион. Что было дальше?
— Все достаточно быстро закончилось, — ответил тот. — Девица осталась лежать, а тварь, наигравшись, обернулась волком и умчалась в сторону ущелья Аглон.
Трандуил скрипнул зубами:
— Значит, это все же один из падших майяр.
— Да, государь. Кто именно, я думаю, не имеет большого значения — ясно, от кого исходил приказ.