— СТОП! — уже закричал Квентин Сальтерс, — Эта сука чуть не убила моего отца, убила брата и всё потому что шла вопреки власти своего Хозяина! Это доказывает, что Сигил Люцифера рабство Лимбо сдержать не может, а значит не сегодня, так завтра, эта тварь выбьется из-под контроля Блэквелла и нас всех ждёт беда.

— Да-да, одна единственная бесконтрольная девчонка, которая страшнее демона-Архимага! — не выдержал всей комичности ситуации Винсент, — Хотите так открыто убрать её? Тогда не прикрывайтесь заботой о мире во всём мире!

Алиса медленно приподняла свой кринолин и села на каменный пьедестал. Она выглядела задумчиво и отстранённо, пока Наместники Крови спорили между собой всё громче и громче.

— Винсент Блэквелл, да ты неадекватный! Архимагам не место среди живых! — кричал старый Гринден.

— Согласен! — присоединился мёртвоходящий Архимаг Элайджа Блэквелл, — Бастарда на эшафот!

Винсент перестал спорить и смотрел на возмутительно-спокойную Алису задумчиво. Он понимал, что их не отпустят отсюда вместе, что все Наместники собраны для одной простой цели: забрать Алису из рук Винсента любой ценой, хотя бы на время.

— Это метка Люцифера, очнитесь! Скажите хоть один пример, когда люди с этим Сигилом были пользой для общества!

— Сложно найти пример, учитывая, что триста лет Элементалей вообще вырезали одного за другим! Посмотрите на столбы Элементалей, всего одно место занято из четырёх! Рафарри, Аврелус, Пемберли-Беркли — вымерли, кто теперь остался? Лишь Блэквеллы, и то один уже мёртв, а другой… Архимаг без наследников!

Некромант опять засмеялся, чем привлёк пристальное внимание брата:

— Да, жаль малютку Феликса Грегори Блэквелла, мальчику было всего две недели, когда он откинулся! — сквозь смех говорил Элайджа.

Винсент расправил плечи и обратился ко всем:

— Что бы вы не решили, Алиса — моя по договору Лимбо. Пока я жив, у вас нет прав забирать её. Сделка скреплена магией и не может быть опротестована, лишь расторгнута с моей подачи, но ничто и никто не заставит меня это сделать!

— Но мы можем лишить тебя власти, упрямый мальчишка! — холодно воскликнул Граф Вон Райн, — А оставшись ни с чем, ты сам отдашь свою игрушку.

— Ага, как же! — саркастически ответил Блэквелл, — Чтобы лишить Хранителя власти, вы должны найти наследника Элементаля, а как уже сказано выше: я — единственный из живых.

— Давай проверим! — не отступался Вон Райн, — Ведь решающее право голоса за центральным кругом. Что решает центральный круг?

Некромант сделал шаг к Алисе, отчего она подняла на него безучастные глаза, и произнёс:

— Моё милое дитя с ангельским личиком, пойдёшь ли ты со мной от этого ужасного Герцога, нагло занявшего мой дом?

Алиса отрицательно покачала головой и снова опустила голову к камню, на котором сидела. Она водила пальцем по гладкой каменной поверхности, будто развлекая себя.

— Не правильный ответ! Ладно, тогда я, как Наместник Элементалей, принимаю решение во благо всеобщего блага! — с напускным пафосом сказал Некромант, возводя руки к небу, — Забрать это неприкаянное и, безусловно, опасное создание с меткой Люцифера из рук неуправляемого Архимага. Если он воспрепятствует, то всех его союзников ждёт наказание, как и его самого. И бог свидетель, как мне больно это говорить!

Туман повёл себя странно, потому что начал кружиться вокруг каменного круга в каком-то танце. Алиса подняла глаза и негромко спросила:

— И что дальше со мной будет?

— Не беспокойтесь, дитя! — покровительственно заговорил Алистер Вон Райн, — Вы можете быть гостьей в моём доме, пока мой младший сын будет изучать вашу силу. Когда мы поймём степень опасности, мы известим вас и вашего Хозяина о вашей дальнейшей судьбе. Всё будет по-прежнему, расторгать сделку мы не стали бы, просто вы некоторое время поживёте вне Мордвина под вниманием нейтральной стороны.

— Вы про замок Дум? Тот склеп, где обитает очаровательный Элайджа Блэквелл? Как заманчиво… — наморщилась Алиса.

— Леди, я уверен, что мой племянник на время поселится в городе-на-воде, пока вы наша желанная гостья.

— А что я буду делать?

— Всё, что захотите, ведь для меня вы гостья, а не рабыня, — Алистер Вон Райн, не смотря на возраст, без труда в нужный момент становился обольстителем, манипулируя чужими желаниями. Его слова звучали так искренне и заманчиво, что Блэквелл замер в ожидании реакции Алисы.

— Всё? — она подняла брови.

— В рамках моего безграничного гостеприимства, я могу позволить очень многое.

— Я согласна, — просто ответила Алиса.

Винсенту стало дурно. Он посмотрел на Алису как будто в последний раз, а она лишь захлопала длинными ресницами.

— То есть я опасна, да? — странно спросила она у Наместников.

— Да ты одной ногой в могиле! — весело сказал Некромант и указал на её правую руку в перчатке, — Но там не так страшно, это я авторитетно заявляю!

Перейти на страницу:

Похожие книги