Алиса понимала, что Элайджа чувствует в ней Некромантию, а это было нежелательным последствием их встречи, на окончание которой девушка очень рассчитывала.
Но время, словно было против Алисы. Откинув её в прошлое оно выматывало её безысходностью и отчаянием, когда Винсент находил способ встретиться с женой в прошлом, то время как на зло бежало, как сумасшедшее, отстукивая не секунды, а сразу часы. А в миг странной встречи Алисы и Элайджи оно имело наглость тянуться целую вечность.
— Часто ты здесь? — спросила Алиса в попытке отвлечь деверя от магии, текущей в ней.
— Регулярно, но не часто. — ухмыльнулось неприятное лицо, искажённое следом затяжной смерти, — Но сегодня день особенный во всех отношениях! Во-первых, эта очаровательная буря…
— Думала, ты не любишь грозу, — хищно прищурилась девушка, держась уверенно, — Не боишься, что тебя «случайно» поджарит молнией?
— За тело бояться нечего, оно — лишь оболочка.
— Бог мой, да ведь ты заговорил о вечной материи — душе! Мне не послышалось?
— Не обольщайся, моя дорогая. Я говорю о более глубоких вещах — первопричине бури.
— И какова причина?
— Раньше бы я подумал, что в замке сегодня что-то происходит, но вижу здесь тебя, и делаю вывод, что что-то происходит прямо на моей территории, что сложно игнорировать. Поэтому быть здесь и помочь добрым советом своей невестке — это мой святой долг.
— Есть ещё причины?
— Ну разумеется! — Алиса на секунду оторвала взгляд от Элайджи, смотря на очень туманный горизонт, и тихо ужаснулась, видя там галеру, которая плыла к Мордвину совсем не вовремя, но была ещё далеко. Именно из-за этого зрелища Алиса знала наперёд вторую и главную причину появления здесь Элайджи в этот день, а история потопления стала теперь ясной, — Есть одно дело принципа, требующее моего вмешательства. Так люблю своего брата — нужно сыграть свою роль в его жизни.
— Кастерви.
— Именно…
— Но… почему ты ждёшь её здесь?
— Потому что, — длинные сухие пальцы жуткого гниющего демона дотронулись до плеча Алисы и её пробила дрожь, отчего она резко вывернулась, присаживаясь на корточки, чтобы незаметно поднять с земли свой кристалл, — Потому что ты, моя дорогая, послала её обходным маршрутом, вопреки приказу своего Хозяина, чем я по сути тихо восхищаюсь. Вы хотели обвести меня вокруг пальца, ведь в речной воде завладеть судном куда сложнее, особенно на территории Эклекеи, но я вдруг понял, что может есть шанс сделать это в последних солёных водах моей родины? Это была всего лишь догадка, но, судя по твоей странной реакции, я на верном пути!
С этими словами он осторожно обернулся в сторону галеры и тихо рассмеялся, подтверждая свои предположения. Воспользовавшись моментом, Алиса посмотрела на свой кристалл, который по сути был её единственным шансом продержаться дни до смерти Элайджи, но судно было под угрозой, и за доли секунды нужно было решить судьбу генофонда Сакраля.
А Кастерви с каждой секундой подходила всё ближе и ближе, ударяясь кормой о суровые штормовые волны. Течение несло галеру ещё быстрее, ведь маг Воды в этот момент просто стоял и ждал, когда магия доставит этот чудесный подарок прямо в его мёртвые руки. Вдруг Некромант немного дёрнулся в сторону Алисы и нахмурился, смотря на неё в пол оборота:
— Да нет же, дорогая, мне не показалось: мы с тобой будто на одной волне… — он с новой волной интереса посмотрел на её бледные руки, искажённые тёмными выпирающими венами и тут же улыбнулся, — Глазам не верю! Винсент знает?
— Что знает? — тянула время Алиса.
— Ты балуешься Некромантией, хотя его заявление на Туманном острове я хорошо помню, как и последующие беседы с моим дедом. Как он говорил? «Алиса чистит магию»? Он ведь верил в то, что говорил, а значит ты играешь на нашей стороне.
Вопросов было слишком много, но Алиса не могла ответить прямо хоть на один.
— А что ты лыбишься, Опарыш? — огрызнулась она, вопреки зову рассудка держать себя в руках, — Убить меня ты не можешь…
— Как и ты меня!
— Ой ли? А вдруг?
— И как? На что спорим, я скорее доберусь до Винсента и посею в Эклекее такую бурю, что вы сами друг друга устраните, а мне лишь останется победно зайти домой?
— Сомневаюсь, ведь скорее я зайду в западное крыло, поднимусь на второй этаж, пройду по коридору, открою седьмую справа дверь и возьму из коробки на подоконнике маленькую ветряную вертушку, которую по локоть засуну в твой смердящий падалью рот, чтобы ты уже отдал душу старушке с косой.
Элайджа опешил и на секунду замер в удивлении:
— Оно в Мордвине? Всё ещё там?
— Чёрт… — ужаснулась Алиса, понимая, что сказала точное местонахождение Искупления Элайджи. Зайти в замок она не могла ещё десять дней, но зато он мог достать ветряную вертушку руками ещё живой предательницы Сьюзен, — Дура-дура-дура!
— Не замечал за тобой таких вспышек… — улыбнулся демон, — Некромантия меняет людей, но не так, как это отразилось на тебе. Ты стала совсем другой, от тебя и пахнет иначе, не человеком.