Наконец капитан почувствовал податливое движение груза и тут же судно начало качаться на волнах сильнее, потому что вода начала бурлить, исторгая из себя инородный предмет. Вместе с якорем, команда вытягивала за собой пропавшую галеру, которая всплывала совершенно неожиданным образом: целая и невредимая. Встав на воду, Дрейк увидел лишь, что Кастерви буквально попалась «на крючок» якоря:
— Ну ебать-копать, Риордан! Это войдёт в историю, как лучшая рыбалка во все времена!!!
— Я охуенен, — с довольной и усталой улыбкой произнёс он, едва двигая губами, — Мне бы сейчас кружечку рома и поспать минут шестьсот. Как думаешь, это возможно?
— Не сейчас. Надо скорее преодолеть купол, и отбуксировать Кастерви. — поражённо говорил Дрейк, не веря своим глазам, — А вообще посудина выглядит бодрее, чем положено затонувшему судну.
— Есть такое, но давай не будем думать об этом сейчас. Пусть Блэквелл думает — это его прерогатива.
Войдя под купол на полном ходе, корабль Артемиса уже еле успевал обогнать лёд, поэтому вместо того, чтобы сбавить ход перед портом, он резко развернул корабль, почти врезаясь в пристань, перед этим сбросив с буксира Кастерви.
— Блэквелл нас прибьёт, — констатировал Дрейк, видя, как Кастерви самоходом врезается в пристань, ломая деревянные настилы последней, — Разъебали всю пристань…
Но Блэквелл уже бежал навстречу с жалобным выражением лица, устремившись глазами лишь на свою потерянную галеру. Без лишних слов и вступлений, он запрыгнул на палубу и побежал по каютам, скрываясь из виду. Спустя всего несколько минут, он показался на глаза, выглядя при этом крайне медлительным и сосредоточенным, и как было очевидно, не спешил поделиться своими мыслями.
Он шёл навстречу Риордану, сжимая в кулаке нечто, но вдруг произошло сразу три события одновременно: Блэквелл резко остановился, нахмурился и похлопал нагрудный карман, проверяя содержимое с какой-то тревогой, затем внезапно схватился за голову, сморщиваясь от боли и падая на колени, и в этот же самый момент лёд поработил всё зеркало воды Крайнего моря, достигая самого берега с зловещим треском.
Артемис похлопал глазами удивлённо, понимая, что совпадений не бывает, и кинулся было на помощь Блэквеллу, но тот уже поднимался на ноги, качаясь от боли, но смотрел ясными глазами, в которых было множество вопросов и загадок.
— Винс, — позвал Артемис обеспокоено, — Ну что? Что там? Мы не успели ещё проверить. Хоть кого-нибудь опознать можно?
— Думаю можно, — уклончиво ответил Блэквелл и позже прибавил, — Всех. Наверно всех… на первый взгляд, народу там больше, чем могло бы быть.
— И вода их не пожалела? — деликатно уточнил Арти, — Скажи как есть.
— Пожалела. Буквально. Они спят.
— Чиво?
— Весь экипаж дрыхнет блядо-сном! — громче и напряжённей сказал Блэквелл, выражая не столько злость, сколько недоумение, — Это анабиоз!
— Ты в своём уме?
— Да вот уж сомневаюсь, — потёр он щетину и разжал вторую руку, в которой лежал маленький бриллиант, — Но вот это многое объясняет.
— Кристалл Силы, — спокойно сказал Арти, — Ничего это не объясняет.
— Как раз наоборот.
— И?
— Я знаю этот кристалл, Артемис, — нахмурился Герцог, отворачиваясь, — В Марселе Алисе его передал Вуарно, и знаешь что? Ведь она все эти цацки зарядить успела, но этот пуст.
— Значит не все?
— Значит, этот разрядился. А это значит, что он был заряжен, и отдал свою энергию на спасение моей галеры, дела моей жизни.
— И как он оказался на палубе? Хотя логично, ведь Алиса поднималась на корабль, когда была в Браска.
— Обстоятельства мы вряд ли уже узнаем, но… суть в том, что Алекс, по его словам, получил обратно все 10 заряженных кристаллов.
— И!? — нетерпеливо ёрзал на месте Риордан, — Какие варианты?
— А сам подумать?
— Я люблю доверять эту функцию тебе.
— Наконец-то ты признал, — учтиво улыбнулся Винсент, — А варианта всего два: либо Алексис Вуарно испытывает проблемы с такой сложной функцией, как счёт до 10, либо, — пауза, — Он отдал кому-то кристаллы.
Глава 9
— Нервная работёнка, шеф. — зачем-то сказал помощник Алекса Вуарно, в очередной раз ставя перед своим начальником капучино с кленовым сиропом.
Алекс закатил глаза и выругался:
— Мать твою! Ты меня этим добьёшь когда-нибудь! Неужели в твоей голове ни на секунду не задерживается то, что я тебе говорю? На член себе полей эту дрянь! — рыкнул он и отодвинул от себя капучино, утыкаясь лицом в свои ладони устало, — Уйди с глаз долой.
И помощник откланялся, закрывая дверь с недобрым прищуром.
Оставшись в одиночестве, Алекс откинулся на удобном мягком кресле и устремил свой взгляд на сейф, из которого веяло приятной, спокойной энергией. То были кристаллы Квинтэссенции, что Алиса слала ему одни за другим, пока была жива. Вуарно вдруг дёрнулся от неожиданности, потому что в дверь постучали, а ведь он никого не ждал.