Миллон

Жена моя!

Армилла

         Мой муж!

Дженнаро

                 Моя невестка!О чудо!

Все обнимают друг друга.

Смеральдина

      Изумительное дело!Где это видано? Ах, дорогая!

(Целует Армиллу.)

Я вне себя, простите…                    Люди, люди,Министры, стража, все сюда, сюда!Бегите посмотреть на чудеса!Скорей сюда!Явление последнее

Те же, Леандро, Тарталья, Панталоне, Труффальдино и Бригелла со своими пожитками.

Леандро

(вбегает)

           В чем дело?

(Видя Дженнаро.)

                     Что я вижу?

Тарталья

(вбегает; он поражен)

Статуя!.. Дженнаро!..

Панталоне

(вбегает; его изумление)

Что я вижу! Утробушка моя… О, дайте вас обнять, дайте съесть вас! (Порывисто ласкает Дженнаро.)

Труффальдино и Бригелла вбегают; их удивление и раскаяние.

Норандо

Достаточно! Взгляните, дураки,Как весь дворец преображен чудесно,Как он ликует. Оставайтесь тут.Нам требовалось испытать, насколькоФантастика воздействует на душуИ может ли она иметь успехУ зрителей. Сейчас увидим это.Так пусть начнется смех и отлетитПечальная трагическая важность.

(Выступает вперед и заканчивает представление нижеследующими словами, которыми старушки обычно заканчивают сказки, рассказываемые детям.)

«Снова справляется свадьба с засахаренной репой, бритыми крысами, ободранными котами, и если большего мы недостойны, то пусть хоть детишки своими ручонками подадут нам маленький знак одобрения».

Занавес

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Похожие книги