Потому что имя мужчины, звонившего Нив все те месяцы назад было довольно специфичным, и Блу к сегодняшнему моменту оно было довольно хорошо известно: Баррингтон Велк.

Позади них снова скрипнула единственная ступенька. Персефона произнесла что-то похожее на: «Хмм».

— Это было немного зловеще, — сказала Кайла, поворачиваясь.

Персефона сцепила руки перед собой.

— У меня две дурные новости. — Она повернулась к Блу. — Во-первых, твои воронята здесь, и один из них, кажется, сломал палец об пистолет.

Позади Персефоны раздался еще один скрип ступеньки, потому как еще один человек поднялся по лестнице, Блу и Кайла вздрогнули, а рядом с Персефоной возникла Нив, взгляд ее вечный и непоколебимый.

— Во-вторых, — добавила Персефона, — Нив и Мора вернулись домой раньше.

<p>35</p>

Кухня была почти переполнена. Кухня никогда и не была большим помещением, и к моменту, когда тут оказались три парня, четыре женщины и одна Блу, создалось ощущение, что пола было недостаточно. Адам был вежлив, помогая Персефоне сделать всем в комнате чай, хотя ему приходилось спрашивать: «Где чашки? А теперь, где ложки? Что насчет сахара?» Ронан более чем восполнял спокойствие Адама — он своими безостановочными расхаживаниями занимал место в комнате, достаточное для трех человек. Орла спустилась поболтать, но так восхищенно уставилась на Ронана, что Кайла вопила, чтобы она ушла и освободила больше места.

Нив и Гэнси сидели за столом для завтрака. Адам и Ронан выглядели так, какими Блу видела их в последний раз, но глаза Гэнси были другими. Она провела слишком долгую минуту, пытаясь выяснить, что же было другим: она решила, что это было сочетание более ярких глаз и более подтянутой кожи вокруг них.

Его рука растянулась через стол перед ним. Его большой палец был зафиксирован.

— Кто-нибудь может снять этот больничный браслет? — спросил он. Было что-то галантное и беспокойное в том, как пренебрежительно он спросил. — Я чувствую себя словно инвалид. Пожалуйста.

Вручая ему ножницы, Персефона заметила:

— Блу, я действительно говорила тебе правду о положении большого пальца над кулаком, если ты собираешься кого-то ударить.

— Ты не просила меня сказать это ему, — возразила Блу.

— Хорошо, — сказала Мора с порога, потирая лоб пальцами. — Есть несколько вещей, которые здесь происходит, это очевидно. Кто-то только что пытался убить тебя. — Это было сказано Гэнси. — Вы оба говорите мне, что ваш друг был убит человеком, который только что пытался убить Гэнси. — Обратилась она к Ронану и Адаму. — Вы трое утверждаете, что Нив разговаривала по телефону с человеком, который убил вашего друга и сейчас пытался убить Гэнси. — Она посмотрела на Блу, Персефону и Кайлу. — И ты говоришь мне, что не имела никакого отношения к нему, начиная с того телефонного звонка.

Последняя фраза относилась к Нив. Хоть Мора и говорила с каждым из них, все они продолжали смотреть на Нив.

— А ты позволяешь им копаться в моих вещах, — добавила Нив.

Блу ожидала, что ее мать будет выглядеть пристыженно, но вместо этого Мора, казалось, стала выше ростом.

— И, видимо, с серьезными основаниями.

— Не могу поверить, что ты не сказала мне правду. Если ты хотела поиграться рядом с дорогой мертвых, почему ты просто не спросила у меня? Откуда ты знала, что я скажу «нет»? Вместо этого, ты претворялась, что посвятила себя…

Она замолчала и посмотрела на Блу.

Блу закончила:

— Поиску Тыковки.

— О Боже, — вздохнула Мора. — Кайла, это твоя ошибка, не так ли?

— Нет, — сказала Блу. Она должна была сильно постараться притвориться, что парни не смотрят на нее, чтобы произнести это. — Думаю, я тоже могу здесь сойти с ума. Почему ты просто не рассказала мне, что ты на самом деле не знала моего отца и что ты родила меня без брака? Почему это такой большой секрет?

— Я никогда не говорила, что на самом деле не знала его, — ответила Мора пустым голосом. Выражение ее лица не нравилось Блу, оно было немного слишком эмоциональным.

Вместо этого Блу взглянула на Персефону.

— Откуда ты знала, что я не была бы счастлива с правдой? Мне плевать, что мой отец — авантюрист, называемый Тыковкой. Сейчас это ничего не изменит.

— Тыковка — это ведь его ненастоящее имя, правда? — тихо спросил Гэнси у Адама.

Голос Нив, мягкий, как всегда, прорезал кухню.

— Думаю, все было излишне упрощено. Я проводила время в поисках отца Блу. Просто это не все, на что я искала.

Кайла заявила с гневом:

— Тогда зачем вся эта секретность в поведении?

Нив очень демонстративно смотрела на зафиксированный большой палец Гэнси.

— Это исследование ведет за собой опасность. Конечно, вы все чувствуете притяжение тайны, или вы поделились всем, что знали, с Блу.

— Блу — не экстрасенс, — решительно вступила Мора. — Большинство из того, что мы не передали, было вещами, которые имеют значение только в случае гадания или взгляда в будущее на дороге мертвых.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Вороновый круг

Похожие книги