Той ночью в гуще вечнозеленых деревьев он знал, что я приду сюда. Вот почему он отпустил меня, дав мне ложную надежду на свободу. Он, блядь, знал, что впоследствии я окажусь здесь, прямо посреди львиного логова.

Гнев просачивается в мою кровь, и я прищуриваю глаза. Невидимая нить, связывающая меня с этим парнем Ри, заставляет меня остановиться. Лиам натыкается на меня, когда мои ноги прикованы к полу, не двигаясь. Его самодовольная улыбка вспыхивает в моих глазах, и мои зубы стучат от ярости.

Он думает, что победил.

На следующем вдохе моя шея вытягивается, когда я украдкой бросаю еще один взгляд на невозмутимого парня, прислонившегося к октагону и следящего за каждым моим шагом.

Словно почувствовав мою оценку, те же самые глаза оглядывают меня с головы до ног. Медленная, безмятежная улыбка появляется на его губах, соответствуя изгибу его брови. Мысль приходит мне в голову, и я поджимаю губы, когда понимаю, что это не моя собственная, а безмолвный разговор, который я читаю на его насмешливом лице.

Следующий шаг за тобой, любимая. Используй его с умом.

Внезапно он наклоняет голову влево, его брови двигаются за волосами, падающими на лоб. Я делаю шаг к нему, но мои движения останавливаются, когда татуированная рука Лиама сжимает мое запястье.

— Да ладно. — Презрение в его голосе заставляет его казаться раздраженным. — Он не стоит твоего времени.

Секунду я колеблюсь. Мои глаза перебегают между двумя мужчинами, которые, похоже, участвуют в каком-то безмолвном соревновании по измерению членов. Затем, наконец, мои плечи опускаются, и я поворачиваюсь спиной к Ри, позволяя Лиаму идти впереди. Он не теряет ни секунды, кладя руку мне на спину и ведя меня из спортзала прочь от мшисто-зеленых глаз, сверлящих дыру в моем черепе.

Я понижаю голос, слова срываются с моих губ.

— Кто он?

Множество эмоций отражается на его лице, когда он переводит взгляд в мою сторону. Его жесткий взгляд режет, глаза сужаются в щелочки, а губы плотно сжаты.

— Кто он для тебя? — Он приподнимает бровь, ожидая моего ответа, окликая меня прежде, чем слова слетают с моих губ.

Неуверенность скручивается у меня внутри. Рассказать ли мне ему о той ночи, о том, как парень, которого он назвал Ри, преследовал меня по лесу, прежде чем пригвоздить к дереву одним взглядом и коварной улыбкой? Выкладываю ли я все свои карты на стол или держу это при себе?

И снова, прежде чем я успеваю ответить на просьбу Лиама, мои глаза предают меня. Оглядываясь через плечо, я ищу его. Он все еще там, прислонившись к стене, скрестив руки на широкой груди, на его кривой улыбке пляшет веселье.

Его лоб покрывается потом, заставляя падающие пряди его ониксовых волос прилипать к влажной коже. Его грудь обнажена, демонстрируя его гибкое, мускулистое тело, усеянное россыпью лоскутных татуировок. Наконец, мое внимание смещается на юг, следуя за мерцающим блеском пота, который задерживается в ложбинках его рельефных мышц живота. Он источает силу, опасность и все, от чего я должна бежать, но, как и в ту ночь, я не могу отвести взгляд, и, что еще хуже, я не хочу.

Как человек может выглядеть таким опасным и в то же время таким соблазнительным?

Бессильная под его удушающим взглядом, я проглатываю комок, набухающий в моем горле, затем пытаюсь освободиться от его пристального взгляда. После успеха я позволяю своему ответу просочиться сквозь сгустившийся воздух.

— Кое-кто незначительный.

<p>Глава тринадцатая</p>

СИРША

Приподняв свою татуированную шею, Лиам смотрит в мои глаза, горящие, как раскаленные угли, когда его любопытство прорезает мучительные морщины вдоль его лба. Он не купился ни на одно мое оправдание. Это видно по тому, как от разочарования сжимаются его челюсти. Наконец, мы достигаем двери кабинета Фиа, и он поворачивается ко мне лицом, сжимая мои бицепсы, чтобы я не смогла избежать его раздевающего взгляда.

— Что это было?

— Ничего особенного. Я не знаю, кто этот парень, не говоря уже о том, откуда он меня знал.

— Ты дерьмово врешь.

Внезапно тяжесть моей лжи каменным блоком пронзает меня изнутри, оставляя за собой волны сожаления. Я знаю, Лиам хочет ответов, но что я должна сказать? Как я должна выразить свои мысли о таинственном Ри, когда я сама едва могу их осознать.

Его грозный взгляд смягчается, а плечи опускаются, превращаясь в согнутую груду.

— Я не смогу помочь тебе, если ты не расскажешь мне все, что знаешь, вольная птица. Откуда ты знаешь Ри?

От его заявления мои глаза сузились в наполненные гневом щелочки. Как он смеет требовать от меня информацию? Особенно когда все, что он делает, это подкидывает мне загадки, оставляя меня в еще большем замешательстве и еще дальше от того, чтобы распутать паутину лжи, в которую меня втянула моя мать.

— Как насчет того, чтобы сначала рассказать мне, почему я здесь?

Его глаза закрываются, когда он нетерпеливо выдыхает. Разочарование искривляет его лицо, когда глубокая хмурость расползается по поджатым губам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Короли Киллибегса

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже