– Троллоки напали только для того, чтобы отвлечь внимание от драгкаров, Ранд ал’Тор. Их было слишком мало, чтобы надеяться захватить холд. Драгкары охотились за тобой. Погубитель Листьев хочет твоей смерти.

– Опасность возрастает, – негромко добавила Морейн.

Вождь бросил на нее взгляд и кивнул:

– Морейн Седай права. Поскольку затея с драгкарами провалилась, я думаю, скоро сюда пришлют Бездушного, того, кого вы прозвали Серым Человеком. Я решил окружить тебя постоянной охраной, и на это, не знаю уж почему, добровольно вызвались Девы.

Авиенда определенно озябла. Она съежилась, укутавшись шалью и обхватив себя руками.

– Девы так Девы, – отозвался Ранд. Кажется, он чувствовал себя не вполне уютно, и Мэт решил, что понимает его. Сам-то он не согласился бы оказаться на попечении Дев за все шелка на судах Морского народа.

– Раз уж они сами напросились, то и караулить будут лучше, чем кто бы то ни был, – продолжил Руарк. – Правда, это не значит, что я ограничусь только ими. Всем будет приказано держаться настороже. Хоть мне и кажется, что следует ожидать Бездушного, я могу ошибаться. Враг может затеять и что-нибудь другое. Например, нагрянут не несколько сотен троллоков, а тысяч десять.

– А как насчет Шайдо? – спросил Мэт и тут же пожалел, что вмешался в разговор. Кажется, до сих пор никто и не замечал его присутствия. Тем не менее почему бы не высказаться, ежели мысль дельная? – Я знаю, что вы с ними не в ладах, но если есть риск, что на нас могут напасть крупными силами, то не лучше ли, чтобы они были не снаружи, а здесь, внутри?

Руарк что-то буркнул – это было равносильно ругательству в устах любого другого человека.

– Я не впустил бы тысячу Шайдо в Холодные Скалы, даже если бы сюда заявился сам Выжигатель Травы. Но об этом все равно нечего говорить, поскольку Куладин и Шайдо еще вечером свернули свои палатки. Мы от них избавились. Я послал проверить, не прихватили ли они, покидая земли Таардад, нескольких наших овец и баранов.

Внезапно пламенный меч исчез из руки Ранда. Неожиданная темнота поначалу показалась Мэту непроглядной. Он поморгал, но тусклый лунный свет не стал ярче.

– А в каком направлении они ушли? – спросил Ранд.

– На север, – ответил Руарк. – Я уверен, что Куладин хочет встретить Севанну по дороге в Алкайр Дал, чтобы настроить ее против тебя. И возможно, в этом он преуспеет. Она положила свой свадебный венок у ног Суладрика, а не Куладина по одной-единственной причине – хотела стать женой вождя клана. Я уже говорил, что от нее можно ждать любых неприятностей: Севанна – мастерица по этой части. Впрочем, это не имеет значения. Если Шайдо не последуют за тобой, невелика потеря.

– Я собираюсь отправиться в Алкайр Дал. Немедленно, – твердо заявил Ранд. – Я готов принести любые извинения каждому вождю, честь которого заденет то, что он прибудет туда после меня, но я не могу допустить, чтобы Куладин оказался там намного раньше. Руарк, он не остановится на том, чтобы подбить Севанну выступить против меня. Я не могу дать ему целый месяц на эти козни.

– Может быть, ты и прав, – подумав, сказал Руарк. – Вместе с тобой приходят перемены, Ранд ал’Тор. Стало быть, выступим на рассвете. Я отберу для поддержания своей чести десятерых воинов из Красных Щитов, ну а твою поддержат Девы.

– Руарк, я хочу двинуться с первыми лучами солнца и взять с собой каждого, кто способен держать копье или натянуть лук.

– Но по обычаю…

– Старые обычаи меня не касаются, – твердо и холодно заявил Ранд. Голос его напоминал ледяную скалу. – Придется вводить новые.

Он хрипло рассмеялся. Авиенда выглядела потрясенной, и даже Руарк, кажется, несколько растерялся. Только Морейн сохраняла обычное спокойствие.

– Пусть кто-нибудь оповестит об этом торговцев, – продолжил Ранд. – Они, наверное, не захотят пропустить ярмарку, но ежели возницы не кончат пьянствовать, поутру никто из них вожжи держать не сможет. Мэт, а ты идешь со мной?

По всей вероятности, Ранд не собирался отпускать торговцев от себя, во всяком случае, пока сам не покинет Пустыню.

– Ну да. Куда ж я без тебя, Ранд? – отозвался Мэт; хуже всего, по его мнению, было то, что собственные слова представлялись ему правдой. «Вот ведь проклятый та’верен – все тащит меня за собой!» И как только Перрину удалось освободиться? «Свет, как бы мне хотелось быть сейчас с Перрином!» – Разумеется, иду.

Закинув копье на плечо, Мэт зашагал вниз по склону. Ладно, пожалуй, удастся еще прикорнуть до рассвета. За спиной он услышал смешок Ранда.

<p>Глава 51</p><p>Находки в Танчико</p>

Илэйн старалась, как могла, действовать двумя тоненькими, покрытыми красным лаком палочками как следует, но получалось это у нее крайне неловко. «Сурса, – напомнила она себе название этого столового прибора. – Не палочки, а сурса. Как ни назови, а такой дурацкий способ есть даже придумать трудно».

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Колесо Времени

Похожие книги