– Пап, послушай меня. Тебя похитили генно-модифицированные жуки Лукреции Каттэр. Она ставит над ними опыты. Не знаю зачем, но эти жуки ей служат, они тебя и отравили ядовитым газом.

– Даркус, жуки не могут никому служить. Много лет назад мы пытались заставить жуков работать на нас, но сумели только создать жуков, наделённых индивидуальностью.

– Нет, пап, ты послушай! Я видел её жуков. Они злые, как голодные волки. Они тебя похитили. Об этом во всех газетах писали. Ты не выходил через дверь – Эдди всё время там дежурил. Ты просто исчез.

– Исчез? Но как?..

– Рогачи Гранта вынесли тебя через вентиляцию.

– Это невозможно… Я бы…

– Около вентиляционного отверстия Бакстер нашёл твои очки.

– Бакстер?

– Это жук-носорог. Из тех, хороших жуков. Они помогают тебя спасать. Пожалуйста, делай, что я говорю, а то у нас времени мало.

<p>21</p><p>Засада</p>

Пикеринг открыл глаза, приподнялся и ударился головой о спину Хамфри.

– Проснись! – Он ущипнул Хамфри за руку. – ПРОСНИСЬ! Ты у меня на ногах сидишь!

Пикеринг отвесил двоюродному брату пощечину. Хамфри открыл глаза и стукнул Пикеринга по голове.

Голова Пикеринга дёрнулась назад, отскочила от матраса и боднула Хамфри в плечо.

– Слезь с меня!

– Где я? – простонал Хамфри. – Башка трещит!

– Ты в моей комнате, на моей кровати, сидишь на моих ногах!

– Тихо, не ори!

Хамфри ухватился за дверной косяк и с трудом поднялся. Изголовье кровати грохнулось об пол.

Пикеринг взвыл. Теперь он видел свои ноги, но не чувствовал их.

– Ты сломал мне ноги!

– Точно, они какие-то не такие, – согласился Хамфри, почёсывая в затылке.

Ступни Пикеринга были вывернуты в обратную сторону.

Пикеринг попробовал встать – и упал. Он барахтался на полу, словно рыба, которую вытащили из воды.

– Ненавижу тебя! Ненавижу! Ненавижу!

Хамфри только фыркнул:

– Подумаешь, ноги! Их и вправить можно.

– Сейчас уже есть восемь часов? – спросил Пикеринг. – Лукреция Каттэр должна приехать…

– О да-а! – заулыбался Хамфри.

– И забрать жуков…

– О да-а!

Их отвлёк шум подъезжающих машин. Хамфри выглянул в окно.

– Это она и ещё грузовик, остановились напротив.

– Это точно она?

– Ага.

– А я идти не могу! – завопил Пикеринг.

– Ну, извини, – равнодушно сказал Хамфри.

Снизу послышался стук в дверь. Хамфри направился прочь из комнаты.

– Стой! – Пикеринг замахал руками. – Куда пошёл?

– Открывать.

– Без меня не смей!

Хамфри гнусно ухмыльнулся.

– Ты мне ноги отдавил – значит, понесёшь меня вниз.

Хамфри притворился, будто обдумывает это. Затем помотал головой:

– Не-а.

Пикеринг завизжал что было силы:

– Хамфри Уинстон Шанс, если ты меня не отнесёшь вниз по лестнице, я скажу Лукреции Каттэр, что ты нарочно сломал мне ноги, что тебе нельзя доверять и что ты задумал сбежать с её деньгами!.. МЫ ЖЕ ДОГОВОРИЛИСЬ, ДУБИНА МЕРЗКАЯ!

Хамфри, крякнув, бесцеремонно поднял Пикеринга на руки, прорычав:

– Лишь бы ты заткнулся!.. – Потом он вышел на лестницу и заорал: – Иду!

Вторая ступенька проломилась под его тяжестью. Хамфри споткнулся и уронил Пикеринга. Тот скатился вниз на несколько ступеней. Хам-фри выдернул из дыры левую ногу, сделал шаг правой – и под ней тоже разломилась доска, вся источенная крошечными дырочками.

– Что за дом у нас такой – разваливается всё!

– Это ты у нас такой! – Пикеринг потёр шишку на лбу. – Тебе на диету сесть надо!

– Заткнись, не то скину вниз!

Хамфри со злобой взвалил Пикеринга на плечо. Голова Пикеринга уткнулась в обширный зад Хамфри.

Дальше Хамфри спускался очень осторожно, пробуя ногой каждую ступеньку.

– Одну минуту! – крикнул он.

Проходя мимо своей комнаты, Хамфри с удовольствием отметил, что дверь стоит нараспашку. Наверное, вчера ему только почудилось, будто он не может её открыть. Этот мальчишка, непонятно как сбежавший, все мозги ему набекрень сдвинул. Всюду мерещится: и на улице, и среди мебельного мусора во дворе, и даже возле «Вершин» вчера вроде мелькнул. Хамфри мысленно дал зарок: не похищать больше детей.

– Секундочку! – крикнул он, буквально ощущая вкус денег, что ждут его по ту сторону двери.

Открыв дверь, он увидел двоих мужчин в чёрном.

– Вы кто? – спросил Хамфри.

– Данкиш, – сказал один.

Вид у него был такой, словно он больше всего на свете любит пинать ногами маленьких щенят.

– А я Крейвен, – сказал второй, высокий и тощий, с неприятной улыбкой. – Мы за жуками.

– Она здесь? – спросил Пикеринг. – Мне из-за твоего жирного зада ничего не видно!

Хамфри зашагал мимо двоих в чёрном к машине Лукреции Каттэр. Пикеринга он по-прежнему нёс на плече, и его ничуть не волновало, что прохожие на них таращатся.

Тонированное стекло в машине опустилось. За ним показались золотые губы и тёмные очки.

– Приветик! – Хамфри глупо хихикнул. – Спасибо за шампанское!

– Не понимаю, о чём вы. – Брови Лукреции поднялись выше очков. – Вы пьяны?

Пикеринг шлёпнул Хамфри по заду:

– Повернись! Повернись!

Хамфри повернулся кругом.

– Какая встреча! Здравствуйте, дорогая Лук-реция! – любезно произнёс Пикеринг, будто и не висел вниз головой.

– Уйдите с дороги, – сказала Лукреция и подняла стекло, давая понять, что разговор окончен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фабр

Похожие книги