Хамфри скинул Пикеринга на мостовую возле прачечной самообслуживания.

– Ты её напугал! – пожаловался Хамфри. – А я ещё не закончил с ней разговаривать.

Пикеринг, насупившись, глядел, как Крейвен и Данкиш возле открытой дверцы грузовика натягивают костюмы химической защиты.

– Почему этим двоим всё веселье? Жуки-то наши! Я тоже хочу распылять ядовитый газ!

Он с завистью смотрел на жёлтые баллоны в грузовике, помеченные чёрным знаком, череп и скрещенные кости.

– Так ведь ядовитый газ нас убьёт, – возразил Хамфри.

Пикеринг, схватив его за лодыжку, показал на стопку респираторов на полу грузовика.

– Наденем эти штуки – не убьёт!

– Приехали, – сказала Вирджиния Марвину, держа его на ладони и выглядывая в щёлку между досками заколоченного окна. – Вон машина Лукреции Каттэр, а вот её подручные. Пошли, объявим общую боевую готовность.

Вирджиния прокралась наверх, в кухню двоюродных братцев, да так и ахнула.

Перед ней стройными рядами выстроились легионы закованных в броню жуков. Тут собрались все, у кого были мощные челюсти, когти, рога, боевая мощь или особые атакующие навыки. Жуки шипели, плевались и грозно махали усиками.

На полу стояли сородичи Бакстера – чёрные бронированные жуки-носороги. Рядом с ними изготовились к бою жуки-олени с ветвистыми рогами-жвалами. На столике возле кухонной раковины разместились изумрудно-зелёные жуки-скакуны – они движутся так быстро, что невозможно уследить глазом, и разрывают добычу на части зазубренными челюстями. Плечом к плечу со скакунами – жуки-титаны, не уступающие им в прожорливости, но значительно превосходящие их силой и размером, способные жвалами резать даже человеческую плоть. Отчаянные сорвиголовы – жуки-нарывники соседствовали с бомбардирами и адскими броненосцами, а передние ряды войска составляли навозные жуки, готовые катить снаряды на поле сражения.

Потрясённая, Вирджиния опустилась на колени.

– Гости пожаловали, – прошептала она, надеясь, что жуки её понимают. – Двое. В защитных костюмах и шлемах, а на спине – баллоны с ядом. Нужно добиться, чтобы они сняли шлемы. Они не станут распылять ядовитый газ, если сами будут без шлемов. Как только дверь закроется, я подам сигнал к атаке. Навозники и бомбардиры, занимайте позицию на верхней площадке лестницы. Помните, наша главная сила – внезапность. Они не ожидают сопротивления.

Жуки дружно тряхнули головами, показывая, что поняли.

– Нарывники, скакуны и те, кто хорошо кусается! Будете вести атаку с потолка в прихожей. Даркус вам объяснил, что делать?

Жуки-арлекины поднялись на задние лапки, а жуки-скакуны негромко застрекотали.

– Нарывники! Ваша задача – обеспечить пути к отступлению. Постараемся свести потери к минимуму. Адские броненосцы, у нас с вами особая миссия: мы будем действовать со стороны перил. Олени, носороги, атланты, геркулесы, за вами решающее наступление!

Со стороны лестницы донеслось знакомое жужжание. В кухню влетел Голиаф. Вирджиния выпрямилась и отсалютовала.

Царственный жук занял место в первом ряду войска.

«Вот оно – настоящее приключение!» – подумала Вирджиния. Её захлестнула жажда битвы. Вдохнув поглубже, Вирджиния вышла на лестницу и заняла предписанную ей позицию. Мимо бесконечной колонной маршировали жуки. Топот их лапок звучал, словно град по жестяной крыше.

Бертольд посмотрел на часы: восемь утра. Прачечная-автомат уже должна открыться. Стараясь выглядеть совершенно обычно, Бертольд вышел из квартиры дяди Макса с бельевой корзиной в руках.

Он пересёк улицу, со страхом прошёл вплотную к машине Лукреции Каттэр и облегчённо вздохнул, увидев на двери прачечной табличку «Открыто».

Войдя внутрь, он на всякий случай крикнул:

– Здрасте!

В прачечной никого не было. Бертольд присел на корточки за стиральной машиной, у окна, и приподнял полотенце, маскирующее школьный рюкзак в корзине.

Ньютон, тревожно мерцая, закружился у него над головой.

– Ньютон, ты лучше не показывайся, а то вдруг войдёт кто-нибудь, – прошептал Бертольд, вытаскивая из рюкзака картонку размером с книжку-раскраску.

На картонке были закреплены четыре выключателя, пучок проводов и антенна. Потом Бертольд вынул из рюкзака секундомер и устроился сбоку от окна – так, чтобы видеть, что происходит на улице.

Подручные Лукреции Каттэр в костюмах, похожих на скафандры, помогали друг другу закрепить на спине баллоны.

У Бертольда сердце отплясывало чечётку. Могут ли ребёнка посадить в тюрьму, если он в сговоре с насекомыми взорвёт жилой дом?

<p>22</p><p>Бой на Нельсон-роуд</p>

Данкиш с Крейвеном надели круглые прозрачные шлемы и перешагнули порог дома номер пять. Каждый нёс на спине жёлто-чёрный баллон с ядовитым газом. Идущие от баллонов шланги с насадками-распылителями они заправили за пояс.

Вирджиния зло скривила губы и стиснула кулаки, наблюдая за врагом из-за лестничных перил. Сейчас она этим жукоубийцам такой урок устроит, что они его нескоро забудут!

– Вперёд! – шепнула она Марвину, висевшему у неё на косичке, прицепившись задними лапками.

Как только внизу захлопнулась дверь, Вирджиния махнула рукой, давая сигнал к атаке, и нажала кнопку секундомера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фабр

Похожие книги