Недовольно бурча, слизерницы смешались с не менее недовольными гриффиндорцами. Гарри пришлось встать в пару с Миллисент Булстроуд, у которой на втором курсе Гермиона так неудачно сняла волосок для Оборотного зелья. Рону досталась Пэнси Паркинсон, тут же презрительно скривившаяся при виде рыжего недоразумения. Гермиона замешкалась и потому осталась одна. Недовольно закусив губу, она уселась на первую парту и принялась упражняться сама с собой, как раньше пробовала Джинни, изменяя цвет её волос. Сама Джинни азартно насылала на несчастного Забини заклинания, то увеличивавшие его зубы, то длину волос, то ногти, то нос. Растерявшийся под таким напором парень не знал, как реагировать.
Тут дверь распахнулась, и ребята притихли, заметив вернувшуюся Минерву МакГонагалл в обществе Драко Малфоя. Осмотрев класс, директриса сообщила непререкаемым тоном:
— Мистер Малфой, куда бы вас пристроить… Будете в паре с мисс Грейнджер, — и удалилась, громко хлопнув дверью.
— Только приблизься ко мне, снова язык раздую! — прошипела Гермиона, похожая на разъярённую тигрицу.
— Я бы и рад, Грейнджер, да только выбора у нас нет, — фыркнул Малфой, обходя кругом парту Гермионы. — Мне кажется, тебе пойдёт свинячий пятачок.
— Свиной! — машинально поправила Гермиона и тут же взвизгнула, ощутив деформацию носа. — Ах ты дрянь белобрысая!
Взмахнув палочкой, Гермиона метнула в злобно ухмылявшегося Малфоя заклинание, заставившее его глаза выпучиться до невероятных размеров. Работавший с Асторией Гринграсс Невилл восхищённо присвистнул, за что получил от Астории губы похлеще, чем у Анджелины Джоли.
— Задай ему, Гермиона! — крикнул Рон и вернулся к работе с Пэнси Паркинсон.
— Рыжий придурок, — визгливо смеялась она. — Сейчас увеличим количество веснушек…
— А тебе бы похудеть не мешало, корова жирная, — в отместку грубовато заявил Рон. — Только вот липосакцию тебе делать я не собираюсь!
— Хоть раз в жизни правильно сказал одно из словечек Гермионы, — одобрительно сообщила Джинни, играючи разбираясь с Забини. — Такими темпами скоро выучишь её любимую скороговорку про трёх китайцев…
— Что, Грейнджер, съела? — ухмылялся Малфой, отходя от парты девушки. — Эй, ты что с моими глазами сделала?
— Может, теперь тебе станет лучше видно всё твоё ничтожество? — вскинулась Гермиона, довольная результатом. — Хотя бы сможешь разглядеть его.
— Это больше пригодилось бы твоему шрамоголовому придурку, — фыркнул Малфой. — Недаром же он очки носит.
— Тогда зачем ты голову на плечах носишь? — ядовито спросила Гермиона. — Очки хоть какую-то пользу имеют.
Пусть и на этот раз шутка Гермионы не удалась, но, как и в случае с Пэнси, эта шутка заткнула Малфоя. Ненадолго, правда. С мрачной решимостью он направил палочку на Гермиону, и в тот же момент под её носом выросли такие роскошные усы, что им позавидовал бы и сам Дамблдор.
— Как избито, — ухмыльнулась Гермиона, взмахивая палочкой. — Получай, Малфой, фестрала!
Тут же за плечами у Малфоя выросли кожистые фестральи крылья, зашуршавшие и поднявшие парня прямо под потолок. Теперь, несомненно, внимание всех присутствующих переключилось на дуэль двух непримиримых противников, олицетворявших собой все устои Гриффиндора и Слизерина.
Кое-как справившийся с крыльями Малфой спустился на пол и попятился, заметив мрачное выражение лица Гермионы.
— Эй, Грейнджер, ты что удумала? — испуганно выставил он руки перед собой. Гермиона шагала с такой решительностью, будто собиралась затолкать свою палочку Малфою прямо в… в филейную часть тела.
— Испугался, хорёк? — засмеялась Гермиона. — Получай!
К тому моменту как Минерва МакГонагалл вернулась в кабинет, Гермиона своими заклинаниями довела Малфоя до состояния детской игрушки, сделанной в Китае по эскизам укуренного художника. Гриффиндорцы аплодировали девушке стоя. Оправившись от шока, директриса приказала Забини и Гойлу отвести пострадавшего Малфоя опять в больничное крыло, и гриффиндорцы проводили троицу громким улюлюканьем.
Кроме Малфоя никто серьёзно не пострадал. Разве что у мисс Паркинсон уши достигали колен вместе с зубами, да Рон был так сильно покрыт веснушками, что напоминал расшитый узорами пёстрый ковёр. Пары взмахов волшебной палочкой хватило, чтобы расколдовать учеников, и те, переговариваясь, отправились на урок по уходу за магическими существами.
— Без Хагрида всё не так, — угрюмо сообщил Гарри, когда троица возвращалась обратно в замок.
— Я бы ни за что не променял Хогвартс на мадам Максим с её виноградниками, — фыркнул Рон.
— А, по-моему, Хагрид поступил очень умно. — Гермиона сконфузилась под злобными взглядами друзей. — Я тоже скучаю по нему, но, поймите, Граббли-Дерг преподаёт лучше, и…
Гермиона замолчала и, приняв независимый вид, удалилась прочь в сторону замка.
— Как она так может про Хагрида? — недовольно спросил Гарри.
— Гермиона такая Гермиона, — фыркнул Рон.