Вечером после ужина, на котором, как и вчера, Гермиона не съела ни кусочка, ребята уселись в Общей гостиной. Девушка задумчиво поглаживала Живоглота, отчего кот мурлыкал на всё помещение, Гарри и Рон играли в волшебные шахматы, Невилл старательно что-то писал на надушенном духами пергаменте — наверняка любовное письмо, как проницательно догадалась Гермиона, — а близнецы, схватив мётлы, удалились на тренировочные полёты вместе с Джинни. Необходимо было наверстать упущенное, да и покружить по стадиону хотелось. Без близнецов в гостиной было тихо, к огромному удовольствию Гермионы. Впрочем, долго это спокойствие не продлилось, так как тьму за окном прорезал всполох молнии, раздался режущий уши удар грома, и по стёклам застучали тяжёлые капли дождя.

«Сейчас явятся», — недовольно подумала Гермиона, и, словно в ответ на её мысли, закрывающий проход в гостиную портрет распахнулся. В тёплую комнату ввалились промокшие до нитки Джинни, Фред и Джордж.

Вообще-то Гермиона ничего против близнецов не имела, за исключением тех случаев, когда они вели себя как натуральные оболтусы. Серьёзная мисс Грейнджер не могла терпеть такого безответственного поведения, а игнорирование близнецами её нравоучений выводило девушку из себя. Наконец, решив, что глупо тратить время на столь неблагодарное занятие, как втемяшивать в непутёвые рыжие головы здравый смысл, Гермиона принялась игнорировать поведение братьев.

— Чёртов дождь! — рявкнул Фред, гневно потрясая мокрой метлой. — Кто мог знать, что погода решит «расщедриться» именно сегодня?!

— Может быть, Гермиона? — невинно спросил Рон, указав на сидевшую в кресле девушку.

— Да, помнится, Гермиона говорила что-то вроде «Сегодня вечером будет дождь, не советую вам идти на тренировку», — кивнул Гарри.

— Вот только сказано это было только нам, может быть, стоило предупредить и близнецов? — деланно задумчивым тоном спросил Рон.

— Да, наверное, ты прав, Рон, — поддержал его игру Гарри.

— Очень смешно, — хором заявили мрачные близнецы, удаляясь в сторону спален.

— Вам, значит, можно прикалываться, а нам — нет? — фыркнул Рон, снова вернувшись к шахматам. — Гарри, мой слон сейчас съест твою пешку.

Пешка Гарри дрожала как осиновый лист, стоя прямо перед напористым слоном. Вняв мольбам бойца, Гарри ловко переместил её из-под удара, и пешка облегчённо вздохнула.

Между тем, подкравшись к парню, Джинни резко сунула мокрые ледяные руки ему под одежду, на спину, отчего Гарри заорал как ненормальный и подскочил в кресле. Шахматные фигурки едва удержались на доске, послышались их тихие крики вроде «Держать строй! Не отступать!», так как бывшие откровенными мародёрами фигуры Рона тут же набросились вне всяких правил на армию Гарри.

— Не везёт в шахматы — повезёт в любви, — равнодушно откликнулся Гарри, прижимая к себе Джинни. Закатив глаза, Рон отвернулся и принялся уж очень сосредоточенно собирать шахматы в коробку, бурча:

— Позовёте, как закончите, а?

— Зануда, — Джинни воспользовалась случаем и показала брату язык.

— Гермиона? — позвал Рон девушку, которая, казалось, задремала в кресле.

— Да-да? Наконец-то соизволили обратить внимание на меня? — резко спросила Гермиона.

Она неосознанно сильно сжала кота, так что Живоглот, мяукнув, спрыгнул с её колен и припустил в сторону женских спален, но вышедший из мужской спальни Джордж — или же это был Фред, без свитеров их не разберёшь — ловко перехватил обезумевшее сильнее обычного животное.

— Что, даже тебя Гермиона доконала? — сочувствующе спросил он, заглядывая коту в глаза.

Живоглот, видимо, как и его хозяйка терпеть не мог сочувствие и критику, потому что тут же вознамерился выцарапать парню глаза. Его шипение слилось с возмущённым голосом Гермионы:

— Что? Доконала? Кого это я доконала?! Это я вас, что ли, доконала?!

Девушка смерила взглядом Рона и Гарри, спрятавшегося от её взгляда за Джинни. Рассерженно фыркнув, Гермиона протянула руки за котом.

— Отдай мне Живоглота! — приказала она.

Но Фред (или же Джордж) убрал кота подальше от рассерженной хозяйки. Словно копируя её поведение, животное рвалось и царапалось.

— Слушай, да он — точная твоя копия! — фыркнул парень. — Эй, Джордж, лови!

Заключив, что кота схватил всё-таки Фред, Гермиона потянулась за палочкой, чтобы поймать Живоглота. Но успевший вовремя Джордж в эпичном прыжке перехватил рыжую бестию и прижал к полу, как профессиональный регбист.

Невилл, на которого никто не обращал никакого внимания, аккуратно свернул своё письмо и, насвистывая, удалился через дверной проём, оставив друзей самостоятельно выяснять отношения. Гарри и Рон пожалели, что вовремя не последовали его примеру, и теперь были вынуждены наблюдать за происходящим с первых мест. Джинни забралась на колени к Гарри, на всякий случай приготовив волшебную палочку.

— Хэй, Гермиона, а он у тебя неплохой снаряд! — ухмыльнулся Джордж, поднимая с пола вцепившегося всеми когтями в ковёр кота. От его истошного мяуканья закладывало уши. — Ай, чёрт! Лови его, Фред!

— ОСТАВЬТЕ МОЕГО КОТА В ПОКОЕ! — заорала Гермиона, вскочив на кресло прямо в обуви с целью поймать кота.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги