— А ты представь реакцию нашей мамы, — расхохотался Фред, и Гермиона присоединилась к его хохоту. — «Гермиона, Гермиона, как же так? Что мне делать? О, я найду старые распашонки малыша Ронни!».
— Ну, вы точно станете ему крёстными, — улыбнулась Гермиона. — Подумать только: близнецы Уизли, хранящие тайну подростковой беременности, крестные незаконнорожденного малыша, дяди… — Она не сумела подавить смешок.
— Вот именно что незаконнорожденного, — вмешался угрюмо молчавший Джордж. — Этот ребёнок, случайно, не от Рона? — прищурился парень.
Его слова были настолько неожиданными, что Гермиона в ступоре застыла с открытым ртом. Отойдя от шока, она гневно заявила:
— Я бы так никогда не поступила! Рон — просто мой друг! Как ты вообще мог такое подумать?
— Ну, после вашего поцелуя и всего такого я посчитал это само собой разумеющимся, — безразлично пожал плечами Джордж.
— Да не было ничего такого! — рассерженно заявила девушка. — Мы с ним нигде не целовались вообще-то!*
— А что, было бы весело, — ухмыльнулся Фред. — Знаешь, что? Тебя необходимо выдать замуж.
— С чего бы это? — снова удивилась Гермиона. — Я и сама прекрасно воспитаю ребенка!
— Ага, и сделаешь его скучным занудой, — фыркнул Фред.
— С такими дядьями ему это не грозит, — в тон ему ответила Гермиона.
В этот самый момент в больничное крыло вошла мадам Помфри с радостной улыбкой.
— Можешь собираться, моя дорогая, — сказала она, убирая движением палочки все лекарства со столика. — Соблюдай рекомендации: правильное питание, никаких нагрузок и здоровый десятичасовой сон. А насчет обмороков: такое часто случается с беременными девушками твоего возраста. Так что не беспокойся. А вы, — мадам Помфри строго посмотрела на близнецов, — следите за этой девицей во все глаза. Если она ещё раз попадет сюда с истощением, я сразу пойму, чьих это рук дело, вам ясно?
— Яснее некуда, — сообщили братья. Мадам Помфри живо напомнила им Молли Уизли.
Вдвоём братья помогли Гермионе взять все её вещи — то есть довольно увесистую сумку с учебниками, ведь даже в больнице девушка продолжала исправно делать домашнее задание — и проводили её в Общую гостиную. Уроки уже закончились — заклинания были последним уроком, и семикурсники направлялись на обед сразу с занятий. Понимая, что Гермионе сейчас нужно побыть одной, братья быстро слетали в Большой зал и принесли ей перекусить, после чего поблагодарившая их девушка удалилась в женскую спальню.
Едва она ушла, Джордж тут же накинулся на Фреда:
— Ты дурак! Зачем ты подкинул Громовещатель в её книгу? Как это она ещё не начала про него расспрашивать!
— Да ничего она там не услышала, — отозвался Фред. — Хватит уже беспокоиться, а то ты сам как наседка становишься. И потом, я думал, что мы как раз-таки и записывали обращение для того, чтобы подкинуть его Гермионе…
Им пришлось прерваться, так как в Общую гостиную вошли Гарри, Джинни и Рон. При виде близнецов девушка нахмурилась, что означало только одно: сейчас Джинни начнёт говорить в точности как Гермиона.
Но неожиданно она схватила братьев за руки и потащила за собой в дальний конец гостиной под удивлёнными взглядами Гарри и Рона. Сами братья тоже были малость удивлены, ведь вроде бы они ничего натворить не успели. Вроде бы. Джинни серьёзно посмотрела на братьев снизу вверх — ростом с ними мог сравняться только тощий нескладный Рон.
— Почему вы крутитесь вокруг Гермионы? — неожиданно спросила Джинни. — Уроки прогуливаете, чтобы посидеть с ней? Раньше такого единодушия я между вами не наблюдала.
— Общая тайна сближает, — едва слышно, так, что разобрал только Джордж, пробормотал Фред и сообщил уже громче:
— Скажем так, мы решили загладить свою вину перед Гермионой. В конце концов, это же из-за нас она угодила в больничное крыло.
— Так что самое малое, что мы можем сделать — помочь чем-нибудь, — подхватил Джордж. — А ты это чего к нам с такими расспросами пристаёшь? Ревнуешь, что ли?
— Ещё чего! — фыркнула Джинни и осторожно оглянулась на оставшихся в одиночестве Гарри и Рона. — Просто мне кажется, — она обратно повернулась к братьям, — Рон ревнует.
— С какого это гиппогрифа? — удивился Фред. — У него же нет никаких отношений с мисс Заучкой!
— Да и мы вроде не ведём себя как безумно влюбленные, — пропел Джордж.
— Не знаю, не знаю, — нахмурилась Джинни. — Но со стороны кажется, что…
— А плевать, что вам там кажется! — заявил Фред. — Мы просто помогаем Гермионе, и всё.
— А всякие там домыслы прошу оставлять при себе, — продолжил Джордж.
— С Гермионой точно всё в порядке? — серьёзно спросила Джинни.
— Абсолютно! — хором заявили братья.
— Если Рону она нужна, пусть сам к ней подкатывает, а не просит тебя разузнать от нас, что происходит, — резко заявил Фред.
— Ладно-ладно! — Джинни подняла руки в знак полной капитуляции. — В общем, я вам намекнула, что Гермиона ему не безразлична, так что будьте осторожнее.
— Угу, — кивнул Джордж, испепеляя взглядом неловко переминавшегося с ноги на ногу Рона.