Игнорируя весёлые крики «искателей сокровищ», троица направилась к гриффиндорской башне. Все это время Гермиона напряжённо размышляла над случившимся. Столько вопросов — и ни одного ответа! Девушка чувствовала себя усталой, разбитой и обманутой. Значит, тот довольно обходительный Малфой, утянувший её в Хогсмид — чья-то шутка? Ну да, как же она сразу не догадалась, ведь слизеринский хорёк так нетипично себя вёл! Тут бы и Рон додумался… Кстати, а где же Рон?

— Да улизнул куда-то перед самым концом, — махнул рукой Джордж, отвечая на вопрос Гермионы. — То ли плохо ему стало, то ли сюрприз какой задумал… погоди-ка, ты его, что ли, подозреваешь?

— Ага! — радостно кивнула Гермиона. — Значит, это Рон!

— Ты думаешь, он бы стал пить Оборотное зелье? — скептически хмыкнул Фред.

— А того лучше, смог бы его сварить? — в тон брату подхватил Джордж.

— У вас есть другие варианты? — разозлилась девушка. — Лучше бы помогли, а то у меня скоро голова кругом пойдёт да крыша съедет.

— Мы и так помогаем всем, чем только можем, — обиделся Фред. — Разве что на руках не носим.

— Но и это легко можно устроить, — намекнул Джордж.

— Ты что-то чересчур дёрганная стала в последнее время, тебе бы не волноваться, всё такое… — пробормотал Фред, отвлекаясь, чтобы назвать Полной Даме пароль. Навестившая даму Виолетта пьяно хихикала над бокалом с вином. Что ж, даже у хогвартсовских портретов намечается безудержное хэллоуинское веселье.

В Общей гостиной было на удивление пусто — все разошлись искать «сокровища» по замку, и сейчас это было даже к лучшему. Гермиона поблагодарила близнецов и скрылась в спальне. Парни тоже направились было в свои комнаты, как вдруг услышали чей-то оклик:

— Вот, значит, как вы о ней заботитесь?

Стоявшее у камина кресло развернулось, в нём сидел помятый и раздражённый Рон с букетом цветов. Под подбородком висит помятая «бабочка», волосы взъерошены. Близнецы удивлённо присвистнули: как-то непривычно было видеть Рона во всех атрибутах «настоящего романтика».

— Ты чего? — поинтересовался Фред с глуповатой улыбкой.

— А то я не вижу?! — рявкнул Рон. — Шатаетесь с ней по всему замку, обнимаетесь… Тьфу!

— Ты слова-то не путай, — угрожающе заявил Джордж, закатывая рукава рубашки.

— А то что? Испытаете на мне какую-нибудь свою штучку, как на Живоглоте? Ну? — Рон вскочил с кресла, букет цветов полетел прямо в глупо улыбавшуюся физиономию Фреда. — Оставьте Гермиону в покое!

— Да мы к ней и не клеились вообще-то! — заявил Фред, угрожающе помахивая прилетевшим в лицо букетом.

— Да? Да? — сорвался Рон. — Да вы с ней столько времени проводите, будто вы ей лучшие друзья! Крутитесь вокруг, ночью куда-то таскаете! Думаете, я ничего не вижу? Да? Как вы могли?

— А мы-то что? — насупился Джордж.

— А то, что я к ней даже подойти не могу!

— Так это твои проблемы, — пожал плечами Джордж.

— Ронни, малыш, ты бы нервишки подлечил, что ли, — предложил Фред.

Но оба близнеца даже ничего не успели сделать, как разъярённый брат накинулся на них, наугад размахивая кулаками. Троица повалилась на ковер, мутузя друг друга. Фреда приложили головой о ковёр, Джордж уселся на Рона и завёл его руки за спину, однако парень умудрился спихнуть брата ногами и заехать стопой в челюсть. На их крики выскочила уже готовившаяся ко сну Гермиона.

— Вы что тут устроили? — спросила девушка, застыв на верхушке лестницы. Дрожавшие пальцы теребили завязки халата. — Только же ушла спать, и…

— О, Гермиона! — хором воскликнули все три брата, неловко развалившиеся на ковре.

— Это… эм-м… тебе, — пробормотал изрядно отколошмаченный Рон, схватив с пола букет, больше напоминавший веник, о чём не преминул сообщить Джордж.

— Спасибо, Рон, — неуверенно сказала Гермиона, спустившись и принимая из рук парня «букет». — Это так… мило.

— С удачным выступлением, — пробубнил парень, пытаясь незаметно пнуть всё ещё валявшихся на полу близнецов, с интересом наблюдавших за разыгравшейся сценой. — Я, э-э-э…

— Так из-за чего вы сцепились? — прищурилась Гермиона.

— Милый халатик, — брякнул Фред.

Только сейчас Гермиона заметила, в каком неприглядном виде стоит перед тремя парнями, и, что-то сердито пробормотав, тут же скрылась за дверью спальни. Впрочем, тут же дверь приоткрылась, в щёлку выглянула голова Гермионы, сообщившая:

— А ну-ка все быстро по постелям!

— Ага, так мы и разбежались, — фыркнул Фред, поднимаясь с ковра. — А ты, Рон, в следующий раз простой взбучкой не отделаешься, понял?

— Ревновать он вздумал, — в тон брату сказал Джордж, потирая ушибленную челюсть. — Дурак ты, не дорос ещё до серьёзных отношений.

— Она мне нравится, — упрямо заявил Рон, срывая с рубашки дурацкую «бабочку». — И не ваше дело, дорос я или нет. Мы с ней столько времени провели, столько всего пережили, что…

— Зато какая между нами тайна, — прошептал на ухо близнецу Джордж.

— Ну, так старайся, ухаживай, валенок ты рыжий, — ухмыльнулся Фред. — А то ещё весь Хогвартс подумает, что Уизли за девушками ухаживать не умеют.

— Ну, судя по твоей продавщице, ты-то у нас Казанова, — съязвил Рон, за что получил удар подушкой от Фреда. — Молчу я, молчу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги