Я быстро забрался внутрь, и колёса повозки тронулись. Салине тут же принялась надевать артефакты — оказалось, в её повозке их был целый арсенал. Несколько лунных бомб, ловушек, щитов… Я устроился рядом, понимая, что момент для долгих объяснений прошёл. Всё, что у нас было — направление, карта, и очень плохое предчувствие.

Западные ворота встретили нас стражей в полном парадном унынии — шлемы чуть покачивались, копья стояли ровно.

Я уже приготовился к привычной песне про разрешения, но Салине даже не дала мне открыть рот. Достала из-за пояса тонкую пластину с выгравированным знаком и протянула её капитану караула.

— Выезд по делам Совета.

И если Элвине недавно пришлось пререкаться со стражей, то от одного лишь ледяного взгляда Салине все гвардейцы приосанились и вытянулись по струнке.

Вопросов, разумеется, не возникло. Ворота открылись, и повозка мягко выкатилась за пределы города.

У скал, что опоясывали город полукольцом, дежурили трое Ноктианцев. Пергия среди них не было, но я узнал одного из Солдат. Один из них поднял голову, заметил меня — или почувствовал — и направился к дороге. Салине жестом велела водителю остановиться.

«Повелитель», — Иридий подошёл, хлопнув себя по груди в приветствии. — «Не думал увидеть тебя так скоро».

— Здравствуй, Иридий. У меня есть дело в этих землях, — ответил я. — Нужна помощь. Быстро, тихо и с полной готовностью к неприятностям.

Он не стал уточнять, что за дело. Просто кивнул, обернулся к своим. Они общались без слов, но я увидел, как Солдаты склонили чёрные головы.

«Как мы можем помочь?» — спросил Иридий.

— Следуйте за нашей повозкой. Нужно обследовать одно место. — Я достал карту, ткнул пальцем в пометку. — Здесь. Старый объект. Возможны ловушки.

Мы переглянулись, и этого было достаточно. За время, проведённое с имперцами, я научился ценить такое молчаливое согласие больше любых клятв.

Отряд был собран. Теперь оставалось только дойти до места и не вляпаться раньше времени.

* * *

Сектор два-два-шесть встретил нас тишиной — такой вязкой, что даже Солдаты, казалось, немного занервничали.

Западный тракт, ведущий сюда, давно зарос сухими кустами и низкими кривыми деревцами, а прилегающие дороги местами просто развалились, словно устали ждать хоть кого-то из живых.

Предмет нашего интереса обнаружился неожиданно, и это оказалась старая шахта. Платформа почти разрушилась от времени. Металл почернел, кое-где ржавчина разъела его до дыр, в которых свистел только ветер. Пахло сыростью, старым маслом и пылью, смешанной с чем-то металлическим — запахом, который всегда идёт в комплекте с заброшенными местами, где работали добытчики.

Я спрыгнул с повозки, проверяя привычным взглядом укрытия, подходы и возможные точки для стрельбы.

Вроде бы всё мёртвое… но нет.

На краю платформы, где когда-то поднимался грузовой лифт, я заметил свежие царапины — будто кто-то недавно тащил что-то тяжёлое по металлу. И пыль, которую мы сами подняли ногами, легла поверх более старых, но не до конца осевших следов. Недавних.

«Осторожно, повелитель», — пробормотал Иридий, подходя ко мне. Его взгляд тоже шарил по конструкциям. — «Это звучит странно, но здесь всё слишком тихо для Диких земель».

Салине шля рядом со мной. Она сменила длинный плащ на походный, и на её поясе красовался ряд артефактов. У меня из оружия были лишь Генерал и Тень-Шаль. Салине тоже вызвала Тень, и мы отправили своих помощников обследовать фланги.

— Кто-то очень постарался создать видимость необитаемого места, — заметила Салине, внимательно изучая мелкие детали.

Хорошо. Значит, мне не показалось.

Мы двинулись дальше, обследуя периметр. Салине теперь шла чуть позади, скользя взглядом по конструкциям так, будто рассматривала музейный экспонат, а не потенциальную ловушку. Солдаты держались ближе ко мне. Двое впереди, один — позади нас, прикрывая.

Чем глубже мы заходили на территорию, тем больше попадалось странностей: кусок вполне свежей верёвки, зажатый в перекошенной дверце ангара; следы сапог на лестнице, ведущей вроде бы в никуда; свежая вмятина на боковой панели старого бурового блока. Всё говорило о том, что платформа не так заброшена, как хотела казаться.

«Нашёл, повелитель», — сказал один из Солдат. Он согнулся почти вдвое у бетонного основания, где ржавые балки образовывали треугольный пролом. С первого взгляда — просто куча мусора. Со второго — вход в тоннель, тщательно замаскированный досками и обломками оборудования.

Я присел рядом, отодвинул пару досок и заглянул внутрь. Темнота, тянущаяся вниз под углом, как глотка какого-то старого зверя. Пахло сырой землёй и чем-то живым.

«Следов гибридов нет», — оповестил Иридий, опуская ладонь к самой кромке проёма. Он, как и многие из Ноктианцев, умел чувствовать их остаточную энергетику. — «Там внизу люди. Не один, несколько».

Я кивнул. Это упрощало задачу и одновременно осложняло — гибриды действуют по инстинкту, а люди… люди любят засады. Особенно те, кто так старательно прятался.

— Ладно, — выдохнул я, вставая. — Готовимся к спуску.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альбигор

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже