Будучи ребенком, Эбигейл не заметила муку, вспыхнувшую в глубине черных глаз, когда Джесс стоял перед ней спиной к матери. Но как женщина, она увидела терзающих его демонов, и это отозвалось в ней болью.
Джесс провел рукой по краю шляпы и сглотнул, прежде чем ответить:
– Лаура, поверь мне. В этом мире существуют вещи намного хуже, чем одинокая старость.
Эбигейл посмотрела на него с широко раскрытыми глазами.
– Что, например?
Он одарил ее натянутой улыбкой, которую взрослые обычно демонстрируют детям, чтобы скрыть боль.
– Монстры-печенья, которые прокрадываются мимо, пока ты пытаешься завязать свои туфли, и съедают твои шоколадные вкусняшки.
Он притворился, что тянется за печеньем, лежавшим на полу рядом с ней. Взвизгнув, Эбигейл бросилась к его руке, чтобы помешать забрать сладости.
Убрав руку, Джесс подхватил Эбби и поднял к самой груди, чтобы можно было убаюкать малышку и поднять в воздух. Одним изящным движением он поднялся на ноги и стал кружить ее по кругу.
– Самолет, самолет, самолет, – начала повторять она, а Джесс стал кружить быстрее.
Ее мать изумленно уставилась на них.
– Если ты не прекратишь, то скоро будешь весь в шоколадной крошке.
Он засмеялся.
– Это стоит ее смеха.
Эбигейл как раз смеялась и визжала от восторга.
«Как я могла забыть, что так сильно любила этого человека?»
– Что здесь происходит?
Сердитый голос ее отца оборвал их радость. Джесс застыл и стал укачивать малышку на руках, пока та умоляла продолжать. Похлопав ее по спине, чтобы успокоить, он повернулся к ее разъяренному отцу.
– Я просто учил Эбби завязывать шнурки.
Отец с силой вырвал ее из рук Брэйди.
– Разве это твоя обязанность?
Эбигейл заметила гнев в глазах Джесса, но он быстро его спрятал.
– Нет, думаю, нет.
К ним подошла ее мать.
– Детка, остынь. Джесс просто заскочил на минутку, чтобы поздравить меня с днем рождения.
Отец прищурился, заметив, что на шее матери поблескивала прекрасная бриллиантовая бабочка.
Эбигейл потянулась, чтобы коснуться украшения, но отец с силой, до боли, удержал ее на месте. Закричав от недовольства, она попыталась вырваться из его хватки.
Отец не обратил внимания на ее попытки освободиться.
– Ваши отношения длятся настолько давно, что он подарил тебе это, а? Думаешь, мне не по карману дарить такие подарки? Так что ли?
У матери открылся рот от шока и возмущения. Она забрала Эбигейл из рук мужа и прижала к себе, стараясь успокоить.
– Да что с тобой?
Джесс встал между родителями, чтобы защитить Эбби и ее мать от гнева отца.
– Послушай, Стэн. Я не хотел тебя обидеть. Просто вещица показалась мне красивой, и я подумал, что она понравится Лауре. Вот и все. В подарке нет скрытого смысла.
Хотя ее отец был на голову ниже Джесса, он толкнул его назад, заставляя мать отступить. Эбигейл увидела страх на лице мамы. Она возможно и не знала о зверском прошлом Сандауна и о том, что он Темный Охотник, но очевидно, что Джесс сильнее отца и выйдет из драки победителем.
Отец снова толкнул Джесса.
– Хватит обхаживать мою жену, когда меня нет.
Скривив губы, Сандаун продолжал стоять на месте. Всем своим видом он показывал, что серьезно надерет сопернику зад, если тот не остановится.
- Я не обхаживаю Лауру. Мы просто друзья. И точка.
– Тогда предлагаю тебе идти дружить с другой женой. Двери в мой дом для тебя закрыты.
На челюсти Джесса в лихорадочном темпе бил тик. Без всякого сомнения, ковбой изо всех сил сдерживался, чтобы не поддаться желанию избить отца.
Сандаун посмотрел на маму.
– Мне пора на работу. Прости за доставленные неприятности, Лаура. Надеюсь, это окончательно не испортит твой день рождения, и прости за подарок.
Эти слова еще больше привели отца в ярость.
– Да, именно. Покажи, насколько лучше меня ты сможешь ее обеспечить. Не можем же мы все быть международными инвесторами и зарабатывать миллионы?
Джесс замер, и Эбигейл увидела, что он в шаге от того, чтобы ударить отца головой об стену. Вместо этого Джесс поднял шляпу с пола и аккуратно положил всех пони на журнальный столик. Он взял ее любимца – фиолетового, – подошел и отдал Эбби.
– Спокойной ночи.
Темные глаза были полны печали.
– С днем рождения, Лаура.
И, надев шляпу, Джесс вышел.
– Стэн, – с упреком произнесла мать, повернувшись к отцу после того, как за Джессом закрылась дверь. – Это было невероятно грубо. Какая муха тебя укусила?
Муж посмотрел на нее с усмешкой.
– Как бы ты себя чувствовала, если бы пришла домой и нашла меня наедине с женщиной?
– Такое происходило много раз. Трейси. Помнишь?
Стэн усмехнулся.
– Она няня.
– И очень привлекательная женщина.
– И что?
– В том то и дело, – сказала мать с отвращением. – Мне жаль, что ты потерял работу, но это не повод возненавидеть мужчину, который был моим хорошим другом еще до тебя.
– Да, верно. Только вот, думаю, у вас больше чем дружба.
Мать раскрыла рот.
– Ты сошел с ума?
Эбигейл закрыла уши руками.
– Пожалуйста, не надо больше ругаться. Я не люблю крики.
Мать поцеловала ее и успокаивающе обняла.
– Извини, детка. Почему бы тебе не пойти поиграть в своей комнате?