— Серьёзно? — усмехнулся трактирщик. — Ты угрожаешь мне? Подкидыш Ито собирается учинить драку на землях Ямадзаки?

— Почему бы и нет? Всё равно никто не узнает, что это был я.

— Уверен?

Он блефовал. Но всё же я не мог знать наверняка.

— Ты можешь уйти прямо сейчас, — трактирщик кивнул на дверь. — Постарайся найти его, так же, как нашёл дорогу сюда. Знаю, тебе это не составит труда. Или выполни задание и получишь информацию, которая пригодится. У Мате здесь много друзей, которые не особо любят ваш род.

— И почему я не удивлён, — нахмурился я.

После чего подошёл к доске объявлений и увидел на центральном пергаменте знакомую фигуру. Серый наклонившийся человек с глазом вместо…

— Ты серьёзно? — удивлённо переспросил я, отчего голоса в зале вновь притихли. — Это и есть сиримэ?

— Да, — ехидно произнёс трактирщик. — Мы называем его попоглазым. Часто появляется на северной дороге. А ведь она у нас основная. Поэтому и торговля стала хуже. Ваны боятся этого извращенца.

— Опасен? — переспросил я.

— Только для слабовольных. В основном просто показывает свой глаз и убегает. Но от этого ваны падают в обморок. А те, у кого больное сердце, так и вовсе могут умереть.

— Как давно появился?

— Где-то пару месяцев назад. Точно сказать не могу.

— Ладно, — я сорвал объявление, на котором под примитивным рисунком призрака красовалась приличная сумма. — Ты ведь заплатишь?

— Конечно, — ухмыльнулся мужик. — Только словесно. Либо деньги, либо информация, выбирать тебе.

— Понял, — развернулся и направился к выходу.

Кицуне последовала за мной. Как и множество поражённых взглядов.

— Тсукико? — девушка осторожно схватила меня за руку, когда вышли на улицу и остались одни. — Мы ведь можем проследовать за ним сами, как и раньше. Зачем тратить время на это… чудовище?

— Боишься? — посмотрел на неё. — Я буду рядом.

— Знаю, — кивнула та. — Просто… мы ведь опоздаем.

— Понимаю. Но этот хмырь, — посмотрел на дверь трактира, — может рассказать что-то важное. Мате в курсе, что я за ним иду и подготовится. Вдруг у него среди знакомых есть маги? Мы должны знать об этом заранее.

— Так-то оно так. Но ты готов ему довериться?

— Нет, но лишние сведения не помешают. Надо только понять, что с этим призраком и решить проблему, — я двинулся по дороге туда, откуда мы пришли.

— И как ты намерен остановить того серого извращенца?

— Пока не знаю, — пожал плечами. — Но твой нюх должен мне в этом помочь.

* * *

Мы выбрались из деревушки и неспешно шли по широкой дороге. По обеим сторонам раскинулись пустынные земли. Ночная тьма создавала жуткое впечатление. Но повернуть назад уже не могли.

— Обычно призраки не уходят в иной мир, если у них остались на земле дела, — говорил я. — Зачастую их тела непогребены. Нам осталось только выяснить, что не так с нашим духом.

— Так говоришь, будто сталкиваешься с ними каждый день, — улыбнулась девушка.

— С призраками всего несколько раз. Но мне хватило.

— А Мэй жаждала мести?

— Нет, — покачал головой. — Как понимаешь, я ещё не нашёл последнего насильника, но её душа уже отправилась к богам.

— Ты её похоронил?

— Да, — коротко ответил я.

При воспоминаниях о мёртвой девушке в груди защемило. Мысли снова вернулись к тому, что всё могло сложиться иначе, навести я Саторэ раньше хотя бы на пару недель. Но прошлого не возвратить.

Вскоре во тьме мы различили одинокое дерево, под которым относительно недавно повстречали чокнутого призрака. А как только оказались под широкой кроной, Асэми принюхалась.

— В чём дело? — спросил я.

— Чую чужой запах, — ответила девушка. — В первый раз подумала, что так несёт от нашего сыра.

— Ну да, запашок тот ещё был.

— Но это не так, — она медленно двинулась через дорогу, задрав голову. — Что-то здесь есть.

— А вот это уже интересно.

Я двинулся за ней. Но стоило нам перебраться на противоположную сторону, как подул прохладный ветерок. Точь-в-точь как вечером, перед встречей с духом-эксгибиционистом. Я замер и осмотрелся. Смутный силуэт призрака выделялся лёгким свечением. Он стоял довольно далеко, но не оставалось сомнений, что наблюдает за нами.

— Ты его видишь? — испуганно прошептала девушка, прижавшись ко мне.

— Да, — ответил я и достал из-за спины меч.

Клинок слабо блестел при лунном свете. По лезвию пробегали редкие всполохи голубого пламени.

— Здесь, — девушка указала на землю. — Что-то там есть.

— Я даже почти уверен, что именно мы найдём, — вздохнул я и вонзил оружие в сухую почву. И снова мой меч превратился в лопату. Опять по вине призрака.

* * *

Всё время, что я копал, стоящий вдалеке неупокоённый дух внимательно следил за нами. Он не пытался подобраться ближе, не собирался зайти с тыла или воспользоваться тем, что мы заняты. Просто стоял и смотрел. Серый силуэт подрагивал в такт дуновения ветра, будто мог разлететься на мелкие кусочки от сильного порыва.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Клан Ито

Похожие книги