– Раз уж ты все это придумал, то и роль лидера взять на себя должен был ты.
– Мы уже обсуждали это, – со вздохом произносит Картер. – Я не политик и никогда им не стану. Налаживание контактов – твоя забота, я займусь другим.
– Как скажешь, брат, – говорит Кеннет и снова отпивает из бокала.
Заметив, что там практически ничего не осталось, осушает его и тянется за бутылкой, чтобы налить новую порцию.
– Может, хватит? – с раздражением спрашивает Картер, в два шага пересекает разделяющее их с братом расстояние и забирает алкоголь, не позволяя Кеннету напиться с самого утра.
Кеннет поднимает брови.
– Не понимаю, о чем ты.
– Все ты понимаешь! – отрезает Картер. – Ты должен взять себя в руки, раз уж согласился выступать в роли лидера. На попятную идти уже поздно. Сейчас от тебя зависят жизни еще девятнадцати человек.
Кеннет откидывает голову на спинку кресла и смотрит в потолок. В последнее время он не чувствует ничего, кроме безразличия. Все, что он делал ранее, было для того, чтобы вытащить мир из пропасти ради Марлин и Картера, ради единственной семьи, что у него осталась. А теперь Марлин нет, а Картер и сам прекрасно справляется. Он легко отказался от прошлого, нашел новое место, которое непременно сделает своим домом, и у него есть эта девчонка, которую без сомнения брат ценит превыше всего остального. Когда Кеннет увидел, как Картер целует Эмили, на миг в груди вспыхнула ярость, но тут же погасла, сменившись уже привычным безразличием. Не стоило ему приходить. Сейчас он как никогда уверен, что ему здесь не место. Но раз уж дело сделано, он не может запороть его. Это не в его правилах. Тут Картер прав.
Кеннет выпрямляется, поднимается на ноги, ставит пустой бокал на тумбочку, серьезно смотрит в глаза брата, отбросив прежнюю насмешливость, и спрашивает:
– Как думаешь, какие у нас шансы на заключение договора на наших условиях?
Картер удовлетворенно кивает. По взгляду Кеннета он понимает, что до того наконец-то дошла вся серьезность сложившегося положения. Остается только надеяться на то, что этот настрой брата не показной и продержится как можно дольше. Несмотря на то, что Джексон сознался – они тоже заинтересованы в союзе с ними, очень многое зависит от их лидера. И Картер не тот человек, который должен взять на себя данную роль. У него другие задачи.
Все два дня, что прошли с момента встречи на площади, последовав совету дяди, я безвылазно нахожусь в доме. Хотя это не совсем верное утверждение. Ведь после возвращения, я закрылась в спальне и проспала практически сутки. Сказалась бессонная ночь и пережитое эмоциональное потрясение. А весь сегодняшний день провожу в добровольном заточении за закрытой дверью своей комнаты. Но с наступлением второй половины дня мне до смерти надоедают эти бессмысленные прятки и бесконечное нахождение в кипящем котле нескончаемых мыслей.
Подхожу к окну, поднимаю жалюзи и широко открываю створку, запуская в комнату поток свежего воздуха. Пару минут просто дышу, глядя на видимую часть горы. Мне быстро надоедает это занятие, поэтому я шагаю на выход.
Приоткрываю дверь и выглядываю в коридор. В доме царит привычная тишина, нарушаемая приглушенными звуками работающего телевизора. Решительно покидаю спальню и направляюсь в сторону гостиной. Джаред сидит на диване о чем-то глубоко задумавшись и не обращая никакого внимания на мелькающие на экране кадры, где ведущий монотонным голосом рассказывает про особенности моделирования популяций водных беспозвоночных. Прячу улыбку, прохожу в комнату и сажусь рядом с Джаредом, он выныривает из своих мыслей и смотрит на меня.
– Привет, – произношу я, покосившись на телевизор.
– Привет, – эхом повторяет Джаред.
Снова смотрю на экран, на этот раз задерживаю внимание подольше. Одного ведущего как раз сменяет другой, и он с энтузиазмом принимается рассказывать о самом недооцененном обитателе водного мира – о планктоне.
– Что это такое? – спрашиваю, не в силах сдержать улыбку.
Джаред мельком смотрит в сторону телевизора, будто только сейчас заметив, что тот вообще включен, и пожимает плечами.
– Нашел коллекцию дисков вон в том шкафу. – Он жестом указывает направление. – Выбрал первый попавшийся, чтобы хоть как-то разбавить тишину.
Медленно киваю и снова кошусь на планктон. Интересный выбор. Хотя, судя по тому, какую литературу предпочитали бывшие жители этого дома, ничего удивительного в этом нет. Перевожу взгляд на Джареда, который по-прежнему внимательно смотрит на меня. Чтобы не молчать, спрашиваю первое, что приходит в голову:
– Где Джексон?
Джаред переводит взгляд мне за спину, и я тоже оборачиваюсь. Замечаю движение за окном. Это настолько непривычно, что в первое мгновение я теряюсь. За ту неделю, что мы здесь прожили, улицы Дэнвилла практически постоянно были пусты, за редким исключением, представляющим собой проезжающие мимо машины с военными, направляющимися в бар или из него. Сейчас я вижу несколько человек, которые что-то делают на лужайке дома напротив. Встаю с дивана и подхожу к окну, чтобы посмотреть поближе.