Картер подхватывает меня за руку и увлекает за собой за один из внедорожников.
– Когда вы это решили? – понизив голос, спрашиваю я, как только мы останавливаемся в относительном уединении.
Картер заправляет волосы мне за ухо и нежно касается щеки.
– Я предложил пару дней назад, когда мы обсуждали стратегию.
– Ты предложил, – повторяю бесцветным тоном. Кто бы сомневался, черт возьми. – Зачем вообще вам идти туда вдвоем, если завтра нам нужно будет делать то же самое?
Картер едва заметно улыбается.
– Мы сузим круг поисков. Ночью твари выберутся из укрытий, и нам легче будет понять, где именно могут находиться гнезда.
– А если вас заметят? – спрашиваю, не скрывая беспокойства.
– Мы будем осторожны, – заверяет он, – а если понадобится, дадим отпор. Не волнуйся, через пару часов мы вернемся.
Медленно киваю, не ощущая и доли той уверенности, которую он пытается вложить в мое сознание.
– Может, все же поговорить с Джексоном? – предлагаю едва слышно. – Я изведусь в ожидании.
Вместо ответа Картер склоняется и мимолетно целует мои губы, но ласка заканчивается столь быстро, что я разочарованно вздыхаю. Картер улыбается и на миг оборачивается. Когда он снова смотрит на меня, его лицо уже серьезно.
– Я скоро вернусь, – твердо говорит он, и мне не остается ничего иного, как кивнуть.
Возвращаемся к Куперам, Картер все еще держит меня за руку, что не ускользает от внимания братьев, но, к счастью, ни один из них ничего не говорит по этому поводу. Надеюсь, что Джексон сдержит обещание и больше не будет лезть в мою личную жизнь.
Вчетвером направляемся к выходу, по дороге Джексон объясняет Джареду, как лучше добраться до самого высокого здания, с которого можно будет разглядеть местность на многие километры вокруг, выдает ему рацию, карту и бинокль. Перед тем, как выйти в сгущающиеся сумерки, Джаред и Картер проверяют оружие и броню, надевают маски и, коротко попрощавшись с нами, отправляются наружу. Как только за ними закрывается дверь, меня мгновенно поглощает беспокойство. До боли стискиваю пальцы, неотрывно глядя на толстую металлическую преграду, разделяющую меня и Картера. Я должна быть вместе с ним.
– Идем? – зовет Джексон, и я перевожу внимание на него. Возможно, все мои чувства легко читаются по глазам, потому что его выражение лица смягчается. – Не волнуйся, с ним все будет в порядке.
Даже не придаю значения тому, что Джексон сказал "с ним", а не "с ними". Хотя то, что он думает, будто я не переживаю о благополучии Джареда, даже несколько оскорбительно.
– Не могу, – шепчу я.
Джексон обнимает меня за плечи и увлекает прочь от двери.
– Давай поговорим о чем-нибудь другом? – предлагает он.
В ответ бурчу, не испытывая особого энтузиазма:
– О чем?
– Честно говоря, когда я увидел, что полковник Грант направляется к тебе, то подумал, что он запретит тебе ехать с нами.
Поворачиваю голову, заглядываю в голубые глаза Джексона и тяжело вздыхаю. Не самая лучшая тема, но хоть что-то, что способно отвлечь меня от мыслей об опасности, предостерегающей Картера и Джареда в ночной тьме за пределами этих стен.
– Он так и сделал, – сообщаю я.
Джексон сводит брови к переносице и потирает одну из них средним пальцем свободной руки.
– Но ты здесь.
Усмехаюсь. Да ладно?
– Я сумела убедить дядю в целесообразности моей поездки, а не в сидении под замком. Признаться, не думала, что у меня вообще получится, но в конце концов мои доводы убедили его.
– Любопытно, – с искренней заинтересованностью произносит Джексон.
Подходим к остальным. Военные раздали всем по спальному мешку, Хавьер передает один мне, другой – Джексону и отходит к одному из лейтенантов, чтобы помочь разобраться с ужином. Тихий гул голосов заполняет пространство, и я чувствую, что снова начинаю волноваться, поэтому на этот раз нарушаю тишину первой.
– Ты знал, что моя мама жива?
– Что? – удивленно спрашивает Джексон.
В этот же момент Ники, подошедший со спины, восклицает мне прямо в ухо:
– Чего?
Максин прерывает разговор с Джонни, оборачивается и с тревогой смотрит на меня.
– В чем дело? – спрашивает она.
Вздыхаю и сообщаю:
– Сегодня утром дядя сказал, что нашел маму на одной из эвакуированных зон. С ней все в порядке и вскоре ее перевезут в другое безопасное место. Там сейчас находится Брит, ее родители и младшая сестра.
– Это отличные новости, – с широкой улыбкой произносит Ники и легко похлопывает меня по плечу.
Слабо улыбаюсь в ответ и киваю, смотрю на Джексона. Очевидно, что он не знал про маму, иначе бы так не удивился.
– Почему ты не поехала к ней? – спрашивает он, проницательно глядя мне в глаза.
– Здесь от меня будет больше пользы, – говорю я, ощущая, как в груди становится тесно.
Я не осталась с дядей, чтобы избежать нахождения под замком, но в данный момент ситуация такова, что мне приходится бездействовать. Я должна была идти вместе с Картером и Джаредом, а не сидеть здесь. Сейчас я чувствую себя бесполезной и от этого абсолютно беспомощной.