— Не сомневаюсь, что Технический отдел будет в восторге от собранных данных, — скривился Бейкер, — В отличие от вас, аналитиков, они ценят результаты, а не моральные принципы.

— Черт, — внезапно выругался Харрингтон, указывая на экран, — Что это?

Змея на мониторе дернулась, ее движения стали хаотичными. На дополнительных экранах замигали красные индикаторы.

— Внутренняя аномалия, — Бейкер быстро переключился на диагностику, — Проклятье! Поглощенная мирмеция все еще активна! Она атакует изнутри!

Харрингтон подался вперед, напряженно следя за показаниями.

— Она пытается пробиться к центральному нейроузлу. Если повредит его…

— Знаю, — рявкнул Бейкер, лихорадочно вводя команды, — Активирую защитные протоколы.

После трехсекундной задержки змея внезапно взмыла вверх и начала яростно извиваться. Камера запечатлела странное зрелище — к хвосту змеи намертво прицепилась вторая мирмеция, которую они считали выведенной из строя.

— Сестренка! — донесся до них искаженный помехами крик, — Я тебя не брошу, Искорка! Держись!

— Упорная тварь, — процедил Бейкер, вводя новую команду, — Сейчас мы это прекратим.

— Остановись, — Харрингтон заблокировал консоль, — Ты уже причинил достаточно вреда. Хватит.

— Ты совсем рехнулся? — возмутился Бейкер, — Эта тварь сорвет всю операцию!

— Она ничего нам не сделает, — возразил Харрингтон, — А если ты ее убьешь, это будет прямым нарушением Дополнительного протокола к Женевской конвенции о защите разумных существ.

— К черту протоколы и конвенции! — взорвался Бейкер, — Ты не видишь общей картины! Русские и их сверхъестественные твари — экзистенциальная угроза для всего Запада!

— Безответственные фанатики вроде тебя — вот настоящая угроза для Британии, — парировал Харрингтон, — Ты понимаешь, что может разразиться, если Россия получит доказательства нашей деятельности? Конфликт двух крупных ядерных держав с магическими ресурсами — вот что ты провоцируешь! Мы и без того ходим по краю!

— Ты трус и предатель своей страны, — прошипел Бейкер, его лицо исказилось от ярости.

— А ты тупой кретин, который погубит нас всех, — не остался в долгу Харрингтон.

Внезапно система безопасности выдала пронзительный сигнал тревоги. На радаре движения появились десятки новых точек, быстро приближающихся к месту событий.

— Что там еще? — выдохнул Бейкер, переключая камеры.

После очередной задержки они увидели, как к месту инцидента со всех сторон стекаются мирмеции разных размеров — от человеческого роста до трехметровых гигантов в тяжелой хитиновой броне. Мирмеции-солдаты.

— Подкрепление, — мрачно констатировал Харрингтон, — Она успела подать сигнал тревоги.

— Я же предупреждал! — Бейкер снова потянулся к консоли, — Нужно было ликвидировать их обеих!

Харрингтон решительно оттеснил его.

— Теперь мы отступаем. Это приказ.

— Ни за что! — Бейкер силой пытался вернуть себе место у пульта, — Это идеальная возможность оценить их боевые системы!

Харрингтон схватил его за руки. Бейкер не остался в долгу и заехал Харингтону локтем под дых.

Борьба за контроль привела к тому, что команды вводились хаотично. На экране змея дергалась в разных направлениях, то взмывая вверх, то опускаясь, явно не понимая, куда ей двигаться.

Мирмеции действовали с пугающей слаженностью. Меньшие особи вели обстрел энергетическими зарядами. Крупные пытались заарканить змею духовными лассо, пытаясь поймать ее и обездвижить.

— Дай мне управление! — кричал Бейкер, пытаясь оттолкнуть Харрингтона.

— Прекрати сейчас же! — Харрингтон удерживал позицию из последних сил, — Это приказ!

Мирмеции-солдаты тем временем полностью опутали Светоча своими духовными арканами и прижали к земле. Словно муравьи, поймавшие червя, они медленно, но уверенно потащили его к особняку…

Дверь в операционную с грохотом распахнулась. В проеме стоял высокий мужчина в безупречном сером костюме — генерал Хоторн, глава отдела сверхъестественных операций MI6. Его обычно бесстрастное лицо сейчас выражало плохо сдерживаемую ярость.

— Что, во имя королевы, здесь происходит? — тихо, но от этого еще более угрожающе, произнес он.

Оба агента замерли. Бейкер первым справился с шоком.

— Сэр, я защищал нашего «Светоча» от атаки русских монстров, пока Харрингтон…

— Молчать, — отрезал генерал, приближаясь к консоли, — Что за цирк вы устроили? Это была строго наблюдательная миссия.

— Сэр, Бейкер атаковал гражданских без санкции, — быстро доложил Харрингтон, — Я пытался минимизировать ущерб.

Генерал молча изучал экраны, где мирмеции методично окружали и атаковали змею.

— Господи боже, — процедил он сквозь зубы, — Абсолютные дилетанты. Вы понимаете, чем грозит захват нашего экспериментального актива русскими?

— Сэр, я могу активировать протокол самоуничтожения, — предложил Бейкер.

Генерал поднял руку, требуя тишины.

— Никакого самоуничтожения. Этот актив стоил миллионы фунтов, и мы не можем допустить подобной эскалации, — Он склонился над консолью, вводя код, — Перевожу «Светоча» в автономный режим. Пусть ИИ сам справляется.

Генерал ввел командный код, после чего система подтвердила смену режима работы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение Безумного Бога

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже