Затем она поворачивает свои призрачные глаза к аттракционам.

— Я слышала истории о том, что выход где-то здесь.

Ты следишь за взглядом женщины и читаешь на вывеске: «ДИНОЗАВРЫ ВЕРНУТ ВАС В ПРОШЛОЕ В НАШИХ ДИНО-ГОНКАХ!

— Вернут в прошлое! — восклицает Пэтти. — Звучит так, будто именно эти гонки нам и нужны. Это может наверстать то время, которое мы потеряли!

— Так идём туда, — говоришь ты. — Уже почти полночь!

Хочешь попробовать игры в сердце карнавала? Иди на СТРАНИЦУ 54.

Хочешь попытать успеха в Дино-Гонках? Иди на СТРАНИЦУ 117.

<p>116</p>

Ты хлопаешь себя по лбу. Как ты мог забыть про эльфов? Они были частью аттракциона «Коридор Горного Короля».

Его страшной частью!

Прошлым летом вы думали, что поездка будет весёлой. Вы забрались в маленькие милые тележки в виде осликов и поехали к замку.

Но эльфы испортили всё веселье, разбив тележки своими топорами. А затем они начали рубить людям головы!

Теперь же эльфы маршируют прямо к вам, размахивая своими острыми, сверкающими топорами

— Бежим! — вопишь ты Пэтти и Флойду, и вы бросаетесь по тропе обратно в замок.

Эльфы бегут следом.

— Головы! — кричат они. — Отрубить им головы!

— Быстрее! — задыхаешься ты. — Скорее!

Ты кидаешься к повороту; бежишь в замок…

О, нет! Замковые ворота! Они закрыты! И заперты огромными цепями. Вам никак не пройти!

Ты поворачиваешь лицо к эльфам.

Плохая идея. Может быть, это маленькие человечки…

Но они также — огромная головная боль!

КОНЕЦ

<p>117</p>

«Скверный путь» отмотал время вперёд. Может быть, Дино-Гонки смогут вернуть его обратно?

Ты вручаешь Пие мокрые полотенца. В ботинках у тебя всё ещё хлюпает, но теперь ты намного суше. И вы направляетесь к Дино-Гонкам.

— Круто! — восклицает Флойд.

— Невероятно! — соглашается Пэтти.

Ты глядишь ввысь, очень высоко, на Дино-Гонки. Пассажиры катаются на гигантских механических динозаврах — или, точнее, внутри них. Над вашими макушками склоняется Тираннозавр Рекс и кладёт голову на землю. Его пасть, полная больших, острых зубов широко раскрывается. На месте языка — четыре мягких сиденья с ремнями безопасности.

— Эта поездка будет весёлой, даже если и не поможет нам сбежать! — заявляет Флойд.

Ты карабкаешься по клыкам и садишься в кресло.

— Нам нужно вернуть часть нашего времени, — волнуешься ты. — Полночь всё ближе и ближе. И если мы не найдём способ убраться отсюда, то останемся здесь навсегда!

Хватит терять время, беги со всех ног на СТРАНИЦУ 35.

<p>118</p>

— Сбавь обороты, — прерываешь ты его. — Ты же не думаешь, что мы настолько тупы? Я помню, что было здесь в прошлый раз. Ты и твои жуткие дружки преследовали нас повсюду! С чего бы мне теперь верить тебе?

— Большой Эл приказал нам преследовать вас, — возражает Эрни. — У нас не было выбора.

— А теперь он может заставить вас вновь обмануть нас, — отвечаешь ты.

— Ага, — встревает Пэтти. — Все мы знает, что он мог прямо сейчас сказать тебе пойти и поговорить с нами.

На секунду Эрни становится грустным. А затем он приходит в ярость.

— Вам следовало довериться мне, — ревёт он. — Теперь вы никогда не покинете это место живыми!

Иди на СТРАНИЦУ 134.

<p>119</p>

Грозный Гривастый Гарри качает головой.

— Ох, как печально! — сетует он. — Сегодня у тебя очень неудачный день.

Он так огорчён, что начинает плакать.

— Ох, прошу! — восклицает Пэтти. — Просто покончим с этим! Что с нами будет?

— Твоя ужасная невезучесть означает, — Гарри делает глубокий вздох, — что ты должен покинуть этот чудесный карнавал.

— Что? — ахаешь ты.

— Я знаю, это ужасно, — рыдает он. — Как мне тебя жаль.

Грозный Гривастый Гарри сморкается в свою же шерсть. Фу!

— Эээ, ага, это печально, весьма печально, — выдаёшь ты.

— Мне так жаль, что я вынужден это сделать, — Гарри тянет занавес позади своей кабинки. Она выходит прямо на парковку возле карнавала.

— Простите меня, дети, — всхлипывает он, выталкивая вас наружу.

— Ну, в конце концов мы вас простим, — говоришь ты, стараясь не светиться от счастья. — Нам просто нужно время, чтобы справиться с этим.

— Вот что я вам скажу, — заявляет Гарри. — Возьмите вот это.

Он вручает тебе три картонные полосочки, а затем опускает занавес.

— Спасибо, — отзываешься ты ему вслед. После этого ты глядишь на картонки в своей руке.

О нет! Угадай, что дал тебе Гарри?

Пригласительные билеты на Карнавал Ужасов!

КОНЕЦ

<p>120</p>

Зажмурившись, ты кувыркаешься в воздухе. А затем грохаешься оземь с силой, достаточной для того, чтобы вышибить из тебя дух.

Если ты не поспешишь, то скоро наступит самое время для крушения всех надежд.

Но уже почти полночь. И тебе всё ещё нужно найти аттракцион, который поможет тебе сбежать с Карнавала Ужасов!

— Мы ближе всего к «Дровосвисту» и «Призрачным горкам», — ты поворачиваешься к Флойду. — Что-нибудь из этого похоже на путешествие во времени?

Флойд пожимает плечами.

— Я не знаю, — признаёт он. — А ты что думаешь, Пэтти?

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Give Yourself Goosebumps (Карнавал Ужасов)

Похожие книги