— Он не так велик, милорд, в основном это корабли комплексной разведки, больше научные, чем военные, — пояснил Яо Чан. — У них, конечно, имеются орудия и торпеды, просто на всякий случай. Во время стихийной колонизации Гамильтона, порой, знаете ли, возникали стычки у подходящих для освоения планет. Однако, наша доктрина безопасности изначально зиждилась на понимании клиентов, что без нашего сопровождения и контроля их экосистема или климат могут пойти вразнос.

— Это разумно, — кивнул Фроди.

— Однако, после вероломного захвата генералом десятка миров, мы прекратили их обслуживание. Несмотря на то, что его человек предлагал переоформить договор на новую власть, наше правительство отказалось. И хотя все природные системы Холмов достаточно устойчивы, чтобы пройти без серьезного кризиса минимум ближайшие полвека, наша доктрина безопасности теперь имеет уязвимое место.

Карина перевернула рыбу на другой бок, затем сбросила с себя всю одежду, кроме трусиков и с разбегу бросилась в море. В несколько сильных гребков девушка преодолела прибой и уже на более спокойной воде перевернулась на спину, подставив обнаженную грудь солнечным лучам.

Мужчины некоторое время наблюдали за ней. Затем хозяин купола продолжил:

— Вторая причина заключается в том, что наша разведка, да у нас есть разведка, представьте себе. Так вот она обнаружила сильный интерес генерала Марбаса к нашим технологиям быстрого терраформирования. Это подтвердили и две коммерческие разведслужбы, с которыми мы сотрудничаем.

— Возможно, повстанцы присмотрели подходящую планету для своей базы? — предположил Маскариль.

— Возможно. Настораживает, что они по какой-то причине отказались не только от наших услуг, но и от услуг любых других компаний планетарного инжениринга. Не пытались они использовать и доступные, хотя и более медленные решения. Непонимание причин пугает.

— Думаю мы отчасти могли бы прояснить этот вопрос, — сказал Фроди. — К нам попали кое-какие записи.

— Вот как?

— Не здесь и не сейчас, — поднял руку король.

— Возвращаясь к вопросу обороны, ведь вы могли бы нанять наемников, — заметил Маскариль.

Сочтя что рыба достаточно прожарилась, Яо Чан поднялся с шезлонга и разложил её по плоским деревянным блюдам. Маскариль принялся хрустеть ручной меленкой, посыпая свою порцию перцем и кориандром, а затем выжал половинку лимона.

— При всем уважении к компаниям Иджис, наемники не столь надежны, как взаимовыгодные экономические связи и военный пакт, — пояснил Яо Чан.

Фроди отделил филе от хребта и с удовольствием отведал деликатес. Даже в «Раннамаари» по-настоящему свежую морскую рыбу найти невозможно. Её перевозят по космосу в холодной воде и тесноте, на грани сна и она за время пути теряет многие вкусовые нюансы.

— Лично я не вижу препятствий к заключению договора, — произнес Фроди, вытирая пальцы салфеткой. — А как далеко простираются ваши полномочия, советник?

— Я имею полномочия парафировать договор, ваше величество. И мы можем быстро организовать официальное подписание через почтовую службу.

— Что ж, надеюсь дело не затянется, — сказал Фроди.

Гости покинули купол вполне довольные и рыбалкой, и ужином, и разговором.

— Хоть он с виду и европеец, а говорит витиевато, как настоящий китаец, — произнес Фроди, когда они забрались в коптер.

— Вы тоже заметили это, сир? — усмехнулся Маскариль. — Ещё одно доказательство доминирования культуры над генами.

* * *

Мальчишник короля проходил в одном из злачных заведений Милады с пафосным названием «Променад де ля Круазет». Когда-то именно в нем начался путь Фроди к трону. И вот теперь ему предстояло перевернуть следующую страницу — создать королевскую семью.

Компания состояла всего из двух человек. Самого короля и его верного товарища Маскариля. Фроди мог бы пригласить и больше друзей, но только Маскариль мог понять его тоску по прошлой жизни, которая нет-нет да накатывала на короля. И в общем-то, предстоящая свадьба стала лишь поводом пройтись в последний раз по злачным местам Милады. Как в старые добрые времена. Во истину добрые.

— Интересный поворот. — произнес Маскариль, выпустив к потолку облачко дыма.

Они с Фроди сидели на подушках в наполненной сумраком комнате. Перед ними стояла дымящаяся трехуровневая аркада. Обнаженные девушки разминали им плечи.

— Что ты имеешь в виду на этот раз? — приоткрыл глаза Фроди. — Честно говоря, все последние годы у нас состояли из одних поворотов. Мы точно на каком-то проклятом ралли.

— Что есть, то есть, — Маскариль выбрал очередной мундштук и затянулся, наслаждаясь контрастом вкуса и ощущений. — Я имею в виду Яо Чана и того странного просителя, который собирается сбагрить нам заключенных в обмен на защиту. Его мир мог бы набрать наемников за те же средства, но предпочел выбрать нас.

— Доктор Чжи Хён? И что? Геронтологи захотели убить одним выстрелом сразу двух кенгуру.

— Нет. У них не было проблем с зеками, мой король. В том-то и дело. Они собираются прислать к нам каких-то мелких жуликов, которым и сроку-то лет пять выписали, а могли бы и условно осудить.

— Так в чем, по-твоему, дело?

Перейти на страницу:

Все книги серии Нибелунг

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже