– На это нужен запрос, – Банди увидел разочарованное лицо Тома. – Если они у Вас с собой, то можете оставить, а наш эксперт сравнит их, а я Вам позвоню, и скажу результат.
– Прекрасно, – Том отдал ему листок с отпечатками пальцев. – Только вышлете мне его обратно с заключением Вашего эксперта.
– Конечно, сэр, – сержант положил документ в папку, и подписал его.
– Я очень Вам благодарен. Вот мой телефон, и адрес участка.
– Это моя работа, сэр, – сказал сержант.
Том вышел, сел в машину, и поехал в кафе. Хотя оно было не далеко, он не хотел оставлять машину вдали от себя.
Роберт сидел за столом, и пил кофе. Том присоединился к нему.
– Ну как дела с отпечатками? – спросил Роберт, и подозвал официантку.
– Слушаю, Вас, – сказала она, и улыбнулась Роберту.
– Принесите, пожалуйста, ещё кофе, и пирожное.
– Я пирожное не буду, – запротестовал Том.
– Пирожное, я себе заказал, – улыбнулся Роберт. – Так что с опечатками?
– С отпечатками всё нормально. Они позвонят и вышлют нам заключение, – Том просмотрел на него. – Ты решил задержаться здесь?
Официантка принесла заказ.
– Приятного аппетита, – она кокетливо улыбнулась. – Что-нибудь, ещё?
– Спасибо. Больше ничего, – резко ответил Том.
Она посмотрела на него строго, и ушла.
– Теперь я понимаю, зачем ты заказал себе повторный десерт, – Том посмотрел на Роберта, и отпил кофе. – Допивай свой кофе, а то мне ещё нужно встретиться со Стэфаном.
Глава 19
Анна, накрывая на стол, давала Гордону наставления.
– Только ничего ей не говорите про Клару, – она налила ему в чашку кофе.
– Вообще ничего не говори, – добавил Франс, стоя у двери.
– Если Вы считаете, что так лучше, то не скажу, – Гордон посмотрел на часы. – Мне пора.
– Но Вы ничего не поели? – возмутилась Анна.
– Поем, когда приеду, – Гордон вышел из столовой.
Франс проводил его до двери, и вернулся в комнату.
– Анна, как ты думаешь, он расскажет ей кто её родители? – спросил он.
– Надеюсь, что нет. Гордон не глупый человек, и знает, что делает, – Анна налила ему кофе. – Почему ты ничего не ешь? У Вас, что, забастовка?
– Нет аппетита.
– Ты опять всю ночь не спал?
– Никак не могу понять, кто всех убивает? – он посмотрел на Анну. – А как ты, думаешь?
– Пока не знаю, – она налила себе чай. – Вы сегодня поедете к миссис Бернхард?
– Да. Когда вернётся Гордон, – не глядя на неё, ответил Франс. – Послушай, Анна. Ты хорошо знала Энстри?
– Нет. Она начала работать в доме Ллойда, когда моя бабушка покинула этот дом, – Анна удивлённо посмотрела на него. – Почему ты меня о ней спросил?
– Я живу здесь уже шесть лет, и никогда её не видел в городе.
– Что ей здесь делать. Родных у неё в этом городе нет.
– Как это нет?
– Мария привезла её из Италии года два назад. Она сирота, и воспитывалась в монастыре.
– На итальянку, она не похожа? – удивлённо сказала Франс.
– Да. Но, в Италии живут не только итальянцы, – Анна улыбнулась. – Франс, ты тоже не англичанин.
– Да, да, ты совершенно права, – Франс подошёл к окну. – По-моему приехали.
– Иди, встречай, а я сварю кофе, – сказала Анна, и пошла на кухню.
Франс открыл входную дверь, и замер на пороге.
– Франс, что с тобой? – спросил Гордон, у двери. – Может, ты нас пропустишь?
– Извините, – Франс отошёл в сторону.
– Познакомьтесь, – сказал Гордон. – Изабелл Вист, – он посмотрел на неё. – А это мой друг, Франс Грик.
– Очень приятно. Проходите, – Франс закрыл за ними дверь, и взял дорожную сумку у Гордона, – Изабелл, Вы, наверное, ещё не завтракали?
– Вы совершенно правы, сэр. Не успела, – тихо ответила она.
– Прошу в столовую. Гордон Вас проводит, – сказал Франс, и зашёл на кухню. – Анна, у тебя всё готово?
– Да, – она взяла вазочку с булочками.
Он подошёл к ней так близко, что его губы прикоснулись её ухо.
– Она копия Марии, – сказал он шепотом.
– Что!? – удивлённо сказала Анна, и посмотрела на него.
– Да. Я и сам не поверил своим глазам, – Франс смотрел на Анну выпученными глазами.
– Возьми кофейник, и следуй за мной, – распорядилась Анна, и пошла в столовую.
– Доброе утро. Как доехали? – сказала Анна, и поставила вазочку на стол.
– Познакомьтесь, Анна… жена Франса, – сказал Гордон. – Изабелл Вист, – представил он их
– Очень приятно, – сказала Изабелл, и протянула ей руку. – Спасибо, что пригласили меня к себе.
– Чувствуйте себя, как дома, присаживайтесь, – улыбнулась Анна, и пожала ей руку. – Чай, кофе?
– Если можно, кофе, – Изабелл села за стол.
– Отлично, – Анна налила в чашку кофе, и поставила перед ней. – Булочки с джемом, сыр, масло.
– Спасибо, мэм.
– Давайте договоримся, ни каких, мэм, и сэр. Хорошо? – Анна улыбнулась. – А вы, – обратилась она к мужчинам. – Поезжайте на работу.
– Но…
– Франс, мы разберёмся сами, – сказала Анна, показала им рукой на дверь. – Прошу на выход.
Франс, и Гордон, переглянулись, и молча, вышли из столовой.
Анна проводила их до входной двери.
– Надеюсь…
– Не волнуйся, – Анна перебила Франса. – Без Вас я ей, ни чего, не скажу, – уверенно сказала она, и закрыла за ними дверь.
– В Бернхард? – спросил Гордон, подойдя к машине.
– К ним. Мы же обещали Марии, что приедем утром, – Франс сел в машину.