– Как там девчонка? – мрачно спросил король у начальника стражи. Они шагали по коридору в рабочий кабинет Аббаса, чтобы без лишних глаз и ушей обсудить дальнейший план действий.
– Не выходит из покоев, ваше величество, – грубым, низким голосом ответил мужчина. – Полагаю, она выполняет приказ дракона.
– Приказ? – фыркнул Аббас. – Она же здесь в гостях. Хотел бы я взять ее в настоящий плен – поселил бы в подземелье. Пусть посетит наш семейный ужин этим вечером, – процедил он сквозь зубы.
Видеть предательницу за своим столом не самое приятное зрелище, но деваться некуда. Нужно пообщаться с ней, завлечь. Она представляет интерес для короны. Не сгорела в огне дракона, хотя Арра получил серьезные ожоги. Следы драконьего пламени так просто не лечатся. Его старый друг с трудом идет на поправку, и за это дракон ответит головой.
– Я передам, ваше величество, – склонил голову начальник дворцовой стражи. – Будут ли еще указания насчет девушки? – Он внимательно посмотрел на короля.
– Пока нет, – мотнул головой Аббас. – Не трогай.
Мужчина молча кивнул и удалился из кабинета.
– Его величество желает видеть вас. – Слова прозвучали набатным ударом.
Сутки назад Арктур улетел, оставив Аишу в королевском дворце. Уже спустя полдня, проведенные в одиночестве, она готова была взвыть. Ей было решительно не с кем поговорить. Драконья сущность большую часть дня спала как младенец. Муфрид и тот дежурил снаружи. Приказ короля явиться к нему Аиша восприняла в определенной степени с облегчением. Что угодно, лишь бы поговорить с живыми людьми и увидеть хоть что-то, кроме этих белых стен.
– Хорошо, – согласно кивнула она придворной даме, сообщившей новость.
– Для вас приготовили наряд. – Молодая женщина с интересом рассматривала гостью дворца.
Аиша не сомневалась: все придворные только и делают, что судачат о ней. Королевский дворец – главное место сосредоточения слухов. Появление во дворце драконов наверняка произвело эффект цунами.
Две служанки внесли два вечерних наряда. Аиша не знала, какая мода царила в столице, но по сравнению с тем, что надето на даме, ее наряд выглядел более чем скромно. Простая, плохо обработанная ткань, на ощупь слегка грубоватая. Нежно-голубой цвет, словно ткань плохо прокрасили. Невероятно простой «крестьянский» фасон, ни в какое сравнение не идущий с той сдержанной роскошью, с которой была одета придворная дама.
– Я вас поняла. – Аиша расплылась в улыбке, посмотрев прямо в глаза посыльной. В глазах придворной дамы читалось искреннее любопытство. Она хотела понять, как молодая девушка отреагирует на такой жест. Они решили унизить ее. Что ж, придется действовать соответствующе и отстаивать свою честь. А кто говорил, что будет легко?
– Я все проверил, платье безопасно. – Муфрид заглянул в покои и окинул комнату внимательным взглядом.
– Я его не надену, – спокойно и уверенно отозвалась Аиша.
– Что? – вскинул голову Муфрид. – Арктур приказал избегать конфликтов.
– Каких конфликтов? – удивленно распахнула глаза девушка. – Я всего лишь намерена надеть то платье, которое считаю наиболее подходящим для такого мероприятия. – Распахнув шкаф, Аиша вытащила из него драконье алое платье, искусно расшитое золотой нитью.
– Но король приказал тебе надеть это, – кивнул Муфрид на разложенное на кровати голубое платье. – Аиша, никаких…
– Ты считаешь, что король устроит скандал из-за того, что я надела не то платье? – Аиша не смогла сдержать смешок. – Серьезно? Я была уверена, что мужчины редко обращают внимание на женский гардероб.
– Примерь, – настоял дракон, указывая на голубое платье. – Не понимаю, какая разница, в чем идти на ужин? – недоумевал он, пока девушка переодевалась за ширмой. – Вечно женщины трясутся над тряпками, словно они имеют хоть какое-то значение, – ворчал он, словно старая бабка. Вся эта ситуация заставила Муфрида нервничать. Натянув на себя платье и наспех зашнуровав его, Аиша вышла из-за ширмы. Около минуты дракон внимательно изучал ее. – Да, пожалуй, лучше надеть то красное, – нехотя согласился он.
– Я похожа на крестьянку? – вздохнула девушка, уходя обратно за ширму.
– Скорей уж на доярку, – прыснул Муфрид. – Да, ты оказалась права, – почесав затылок, протянул он. – В этом наряде ты будешь выглядеть как нищенка, заглянувшая на огонек во дворец.
Глава 28
– Ну вот, а говорил, что тряпки не важны, – беззлобно поддела его Аиша. – Понимаешь, к чему ведет король? Хочет унизить меня, а заодно и всех драконов. Понимаю, Арктур просил не лезть на рожон, но терпеть такое нельзя.
– А ведь король даже камеристку тебе не прислал, – заметил Муфрид.
Повисла пауза. Аиша переодевалась, и ей казалось, что она слышит, как работают шестеренки в голове дракона. Попытки принизить Аишу, а затем наверняка и его задели Муфрида за живое. Он очень гордый мужчина и, несмотря на прямой приказ, подобного отношения терпеть не будет.
– Поможешь зашнуровать платье? – нарушила тишину Аиша. Выйдя из-за ширмы, она повернулась к дракону спиной.
Он недовольно вздохнул, но в просьбе не отказал.
– Так не туго? – спросил, затягивая корсет.