Банкет был устроен в главном зале подвесного цветочного павильона, и несколько десятков ящиков были выстроены в ряд. Фэн Чживэй, естественно, был первым гостем слева. Редко когда Гу Наньи и Гу Чжии даже устраивались рядом с ней. Очевидно, что это не покладисто, но также видно, что регент хорошо информирован и хорошо организован, и не является педантичным человеком. Фэн Чживэй тоже не скромничает, с улыбкой поднимает бокал и благодарит первого регента.

Мужчина сверху встретил ее взгляд и любезно улыбнулся. Его глаза на мгновение остановились на теле Гу Наньи, а затем он спокойно отвел взгляд.

В это время официозная куртизанка приветствует гостей, в передней части зала звучит музыка, хозяин и хозяйка садятся за стол и с улыбкой произносят тосты, сто чиновников встречаются друг с другом, поздравления приходят от Тяньшэна, приехавшего издалека, возвращается Фэн Чживэй, официальные статьи После волокиты дедушка Гу и его дочь нетерпеливо ждали, когда начнут есть.

Отец и дочь погрузились в дело и усердно ели, не обращая внимания на то, подходит пиршество или нет, Гу знал, что через некоторое время он насытит свой живот и тут же начнет сидеть неподвижно, извиваясь и крутясь в объятиях отца Оглядевшись по сторонам, вдруг услышал звук "тишь".

Гу знала, что он повернул голову и, увидев скрытую ширму в углу зала, внезапно высунулась детская голова, скорчив гримасу и глядя на нее.

Глаза госпожи Гу тут же загорелись, но она ничего не ответила. Серьезно повернувшись, она съела еще несколько кусочков, после чего сказала отцу: "Я наелась, пойду бухну".

Мастер Гу был очень внимателен к тому, что он делал, и его не волновал звук "тише", который издавал детский голос. Изучая странное на вид блюдо с насекомыми, он отвел свою дочь в сторону.

Гу знал, что с тех пор, как она смогла ходить, она сама ходит в уборную. Сначала ее сопровождала служанка. Позже ей даже не понадобилась служанка, но она никогда не падала в яму мао. Я даже не планировал сопровождать свою дочь в уборную".

Фэн Чживэй увидел это, понял, что маленький парень собирается в яму мао, беспокоится об этом незнакомом затерянном месте, и указал служанке следовать за ним.

Гу знал, что Шао Шао вывел служанку из дверей зала, прошел несколько шагов, вдруг указал на левую переднюю и удивленно сказал: "О! Вор!".

Служанка в шоке повернула голову, но ничего не увидела. Когда она повернулась, девочка исчезла.

Горничная была ошеломлена.

Некоторое время она не решалась ни заговорить, ни вернуться во дворец, чтобы нарушить столь грандиозное событие. Ей ничего не оставалось, как попросить нескольких хороших служанок не спеша отыскать его в огромном дворце.

Когда она уходила, под променадной барной стойкой медленно выкатилось маленькое тело, и оттуда выползла девочка госпожи Гу, сморщив носик в сторону удаляющейся служанки.

Она вовсе не убежала, а спряталась в цветах под променадом, но служанка не ожидала, что призрачный дух спрячется под ее веками, и обманом увела ее с горы.

Гу знал, что он гордо восседает на перилах променада, покачивая двумя короткими ножками, глядя вдаль, а позади него выползает шестилетний толстый мальчик, таща за собой двух желтых драконов, поклоняющихся звездам Посмотрев на нее, она сказала: "Ты такой умный".

Гу со знанием дела отмахнулся от него и сказал: "Что ты делаешь, глупый мальчик?".

Маленький толстяк взял соплю на рукав и захихикал: "Мой хозяин увидел тебя, и я ищу тебя, чтобы поиграть со мной, верно?". Затем он потянул ее за рукав.

"Кто твой хозяин?" Гу знал, что он на это не купится, поэтому отдернул рукав и похлопал по несуществующему пеплу. "Позови его к себе, я не пойду".

"Большой... Большой... Большой..." Вдруг снова зазвучал детский голос, по размеру меньше, чем толстяк, зубы все еще не прорезались, и липкое "сердитый напиток", "Смелее!".

Гу знал, что когда он обернулся, то увидел стоящего позади него маленького халатика, примерно такого же размера, как и он сам. Глаза у него были темные, и он старался смотреть побольше, свирепо глядя на нее, ругая ее: "Смелая!"

Глава 497

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, читать бесплатно!

Семья мисс Гу посмотрела на маленькую Доудинг и некоторое время улыбалась.

"Большой, большой, большой... смелый!" Она узнала заикание ребенка: "Большой, большой... большой... смелый!".

"Большой... смелый!"

"Большой, большой, большой, большой..." Гу знай гримасничал.

"Большой, большой, большой..." Язык ребенка тут же начал завязываться в узел.

Маленькая девочка мисс Гу перевернулась на живот, улыбаясь.

"Смело!"

Лицо ребенка раскраснелось, но он мог только повторять это предложение снова и снова, и оно казалось самым беглым.

Гу знал, что он катается с животом на руках, и не понимал, что халатик малыша с его щечками становится все краснее и краснее, а в глазах стоят слезы, которые никак не могут упасть. Вдруг раздался плачущий звук, он очень умело наступил Гу на ее руку.

Там, Гу знал, что когда он впервые встретил ребенка того же возраста, у него возник спор.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже