Входи и выходи из шеи!

Дым и пыль не исчезли, цветок крови расплылся!

Несколько теней бросились наутек.

Усмехнувшись, Хэ Ляньчжэн не спешил доставать нож. Он потащил нож прямо вперед, и длинный нож рассек голову фальшивой невесты, а по горизонтали выстрелил в людей в черном.

Если бы его нож попал в ураган и волны горизонтально, яростно завывая, пройдя сквозь тело одного человека, он снова пробил бы грудь другого.

Он не заботится о своей спине, а на спине у него четыре человека, которые не отстают от него.

Дым и пыль медленно рассеивались и снова поднимались, перемешиваемые ветром меча и светом меча, как желтый экран, и из этого слоя желтого экрана, время от времени, появлялись темно-красные бусины крови в серии вееров, проходящих мимо, разлетаясь, как цветы персика.

Кровь себя и врага, ожесточенная битва в дыму и пыли.

Когда количество людей уменьшилось и дым рассеялся, Хелян Чжэн вдруг издал свистящий свисток, и разбежавшиеся по двору лошади без поводьев тут же разбросали копыта, Хелян Чжэн и Сибиао крутанулись и тут же упали на землю, без колебаний потащив лошадь прямо к дверям двора.

Ворота были еще закрыты, а выносливый конь Хэлянчжэна ударил копытом и лягнул. Дверь с грохотом рухнула, и все пятеро снова бросились бежать в хаосе.

Мелькнула черная тень, и несколько человек в черном погнались за ними, глядя на труп с уродливым лицом, а полуголовый мужчина топнул ногой, сказав: "Я все еще не верю этому злу, все продолжают преследовать! Я не должен позволить ему вернуть пастбище!"

Шестой день.

Шанбэй.

"Лошадь устала, сначала накорми лошадь". Хэлян Чжэн остановил коня, встряхнул его, когда тот спустился.

Две руки протянулись, чтобы поддержать его.

Хозяин руки взглянул на него, его глаза были темными и горькими.

Три сокола и восемь барсуков.

Цибяо, оставив только двух бяо.

Эрбао умер в поселке Цинфэн на границе между Чаннингом и Лунбэем. Холодная стрела похоронила его жизнь. Семь орлов встали во главе под его началом, когда Хэлянчжэн потерял в бою ногу, и приветствовали его грудью друг друга. Меч.

Даже королевский конь был ранен, когда однажды пересекал реку, и Хелянь Чжэна от души толкнули в реку.

Когда конь любви, сопровождавший его в течение многих лет, утонул в реке, Хелянь Чжэн даже не выразил этого.

Когда братья погибли, он не тратил время на скорбь или сбор трупов, он только убивал людей.

До сих пор оставшиеся Эрбяо не имеют претензий к Хелиан Чжэну. Только они знают, как лучше.

Он почти не ест и не спит. Он убивал и убивал людей. Большинство его врагов умирают под его руками. Большинство ударов приходится на его руки. Таким образом, у него больше ран, чем у всех. Много раз они думали, что он упадет. В результате падал кто-то другой.

Преследующий был явно безумен или беспомощен, и он хотел удержать их в глубине страны, но какими бы средствами, убийством, осадой, ловушкой, у него был способ выбраться, это самец в темной ночи Тигр в Львиной Черной Горе не показывает свои острые когти в будни, но в самый важный момент он вырывает ладонь и щелкает, пятипалый центр вспыхивает.

"У тебя есть один день, чтобы вернуться на пастбище". Перед рекой Хэ Ляньчжэн прислонился к лошади и зашептал.

Эр Бяо в это время сузила глаза и, казалось, увидела луг в одном дне пути, зажгла знакомые оранжевые огни, масляная свеча источала легкий запах, а родственники и друзья в палатке расселись вокруг и открыли котелок с горячим супом.

Сан Сокол и Барсук одновременно сглотнули.

Они также обернулись и посмотрели назад. За ними тянулась команда чернокожих мужчин в лохмотьях и тряпках.

Видя это, они изнемогали, а тело с мечом рассыпалось. Не похоже было, что он собирается убивать, но это было похоже на проводы.

Забавно гоняться за погоней, но ни одна из сторон не находит это забавным, да и сил на забавы уже нет.

В это время я не хочу устраивать осаду или скрывать свои следы, подобно паре отчаянных врагов, один держит другого за ноги, чтобы не дать ему вернуться, а другой тащит его ноги к себе домой. .

"Эта группа женщин очень настойчива, и их организация должна быть очень строгой". Хэ Ляньчжэн усмехнулся. "В это время никто не ушел в трепет, и все равно бескомпромиссно выполнил приказ".

Митака Восемь Барсуков слабо улыбнулся, подумав с королем, не надеешься ли ты на это? Разве ты не хочешь собрать всех воинов вместе и в одиночку уничтожить их?

Ты должен отсечь все зацепки, которые могут угрожать наложнице, как они хотят задержать тебя на дороге перед походом на луг, так и ты хочешь задержать их всех перед лугом.

Только мертвые могут гарантировать безопасность наложницы.

Поэтому ты не отчаиваешься вернуться на луг, поэтому ты останавливаешься и идешь, ты используешь себя как приманку, чтобы привлечь другую сторону выйти из гнезда, кровь, которую ты проливал всю дорогу, только чтобы скрыть все, что ты и большой оставили на этой дороге Запах наложницы.

Три сокола и восемь барсуков подняли глаза и посмотрели на звездное небо над собой. Звезды были так далеко, что в данный момент они освещали глаза луговых братьев.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже