Под сенью стройных тополей

Так сладко жить вдвоём', — пропел Райлин и с улыбкой покосился в сторону Тис.

Та лишь бровью повела, давая понять, что не особо впечатлена. Зато Кайрину песенка пришлась по душе, хотя открыто он этого и не показал.

Не дождавшись от слушателей явного одобрения, эльф пожал плечами и продолжил:

— Мы будем вместе песни петь

В полночной тишине

И лапти плесть, лепёшки греть

На очага огне…

На мгновение Яси представила себе Райлина с Тис, дружно плетущих лапти на пороге Элеримовой избушки, и захихикала. Поблагодарив её шутливым полупоклоном, Райлин продолжил:

— Но чудо-дева так в ответ

Промолвила ему:

'Чтоб стать моим, препятствий нет.

Пойдём со мной во тьму.

Работать будешь день и ночь

На госпожу свою,

А надоешь — отправлю прочь

А может, и убью'.

Тут уже Тис не сдержала улыбку, шепнув тихонько: «Похоже на правду»… Однако певец не расслышал похвалы и продолжил:

— Из ножен вынула кинжал,

Алмазный свой клинок.

Его увидев, эльф сбежал,

Пустился наутёк.

В нём страсти глупые мечты

Увяли с той поры.

Шипы — охрана красоты,

У роз они остры.

Не прячьте, девы, гордый взгляд

И блеск шипов своих.

Кто честен в чувствах, будет рад

Пораниться о них.

Тис, закатив глаза, шумно вздохнула напоказ, но по лицу девушки можно было заметить, что последние строки песни чем-то её огорчили. Неподалёку послышалось недовольное скрежетание Винни, который сразу же уловил перемену в настроении хозяйки.

— Райлин, слушай, — заговорил тогда Кайрин, покосившись на грустную Тис, — напомни, как зовут ту деву, которой ты песни под окнами пел? Мелиссэ, кажется? Ещё мне утром спать не давал в Барсучьей норе…

— Так вот из-за кого старина Януш на меня разворчался, — сверкнул улыбкой Райлин. — Обычно он менее строг. Что касается песен, я дарю их всем девам без исключения, но сердце моё принадлежит одной лишь Мелиссэ, — и, вздохнув мечтательно, снова запел:

— Там, где любовь моя живёт,

Роняют с веток листья клёны.

Огнём осенним опалённый,

Ей песни старый лес поёт,

И золотом её волос

Играет ветер шаловливый.

Давно ль рукой нетерпеливой

Я сам касался этих кос…

Как обычно, Утарион появился на тропе в самый неподходящий момент.

— Райлин! — воскликнул он возмущённо. — Сколько можно дурачиться? Доведёшь Кайрина с Яси до Эльдариата — и ступай хоть с балаганом по ярмаркам, я не против. Но сейчас от тебя требуются не песни, а немного серьёзности. Ты за нитью следишь?

Райлин встревоженно огляделся вокруг.

— Вроде, она только что была, и шла всё время прямо, — сказал он без особой уверенности в голосе.

Яси отметила про себя, что если нить, возможно, и шла прямо, то Райлин, распевая балладу, в нескольких местах сворачивал на развилках тропы то вправо, то влево, а кое-где даже шёл по бездорожью. Но тогда Яси не придала этому значения, полагая, что проводник знает, куда надо идти. А теперь по всему выходило, что они заблудились.

Тем временем, сообразив, что ругаться уже бесполезно, а возвращаться в поисках путеводной нити назад просто некогда, Утарион вытащил из подсумка карту, а Райлину спокойно сказал:

— Ну, чего замер? Давай, лезь на дерево. Потерял нить — ищи хоть приметы на местности. Но я тебе сразу дам подсказку: во владениях Западного дома липы не растут, в то время как здесь они на каждом шагу. Скорее всего, мы уклонились к полудню, в земли гноллов.

Райлин послушно скинул на землю поклажу, снял куртку и сапоги и полез на раскидистую липу, макушка которой высоко поднималась над прочими деревьями. Некоторое время за ним можно было наблюдать, но потом листва скрыла эльфа от глаз спутников. Только лёгкие шорохи в кроне дерева да покачивание ветвей подсказывали, что кто-то настойчиво пробирается наверх. Потом прекратились и они. Потеряв терпение, Утарион окликнул своего товарища:

— Как дела, Райлин? Что видишь?

— Всё в порядке, — раздалось в ответ. — В восьми перестрелах от нас крыши каких-то хижин. Там деревня. Я спускаюсь?

— Давай, только осторожно. И направление по солнцу заметь, менестрель несотворённый.

Спустившись с дерева, Райлин хотел было снова встать во главе отряда, но Утарион решительным жестом остановил его и, выяснив, в какой стороне расположена неизвестная деревня, принялся сам прокладывать к ней дорогу.

<p>I. Глава 10. Деревня гноллов</p>

Очень скоро едва заметная стёжка под ногами путников сменилась хорошо утоптанной и довольно широкой тропой, но почему-то страж вовсе не был этому рад. Почти на каждом шагу он останавливался, прислушивался и внимательно разглядывал землю перед собой.

— Ты тоже ищешь путеводную нить? — спросила Яси. Утарион смерил девочку сердитым взглядом, но всё же ответил:

— Нет. Надёжные путеводные нити можно встретить только в исконных землях светлых эльфов. Их прокладывали древние маги, соединяя между собой города, храмы и места силы. А в этих лесах никогда не селился мой народ.

— К тому же не всем дано слышать голос нитей. Утарион этого не умеет, — шепнул Райлин Яси на ухо. Однако страж отлично расслышал его слова.

— Зато я умею, когда надо, держать рот закрытым, а глаза — открытыми, — сказал он строго. — И не увлекаюсь звучанием диких нитей.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Время драконов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже