Мы немного посидели на качелях снаружи и выпили бодрящего сока. Из соседних домиков не раздавалось ни звука. Или мы были единственными постояльцами, или наши соседи еще не проснулись. Но мне нравилась убаюкивающая тишина кругом и уединение, которое нам дарили высокие, густые живые изгороди по периметру нашего шале. Мы покачивались на ветру, прислонившись друг к другу, и глядели на океан, который плескался в сорока метрах от нас.

– И какой у нас план на сегодня? – спросила я, предвкушая волшебный день.

– Сегодня у нас день выборов.

Я непонимающе посмотрела на Хэма.

– У меня, конечно, есть план. Тщательно продуманный, грандиозный план. Но я не хочу, чтобы все было только по-моему. Поэтому я буду предлагать тебе два варианта, а ты выберешь сама.

– Мне нравится!

Первый раз пришлось выбирать между скромным завтраком в шале, который обещал состряпать Хэм из того, что привез с собой, или трапезой в кафе, где помимо нас будут другие парочки и официанты. Как бы я ни любила покой и не сторонилась людей, я выбрала второй вариант. Так хотелось куда-то выбраться, мы ведь не сидеть в доме сюда приехали!

Приняв душ, вытянув волосы феном в красивое каре – получилось идеально! – и подкрасившись только слегка, чтобы влажность океана и ветер не размазали плотный слой косметики, я выглядела естественно, но вполне ничего. Мне нравилась такая Холли, в которой еще проглядывалось что-то от старой доброй Холли из Модесто, а не модницы – деловой дамы Холли из Сан-Франциско. По взгляду Хэммонда я поняла, что ему эта Холли тоже очень даже нравится.

Я надела короткий сарафан цвета морской волны и не прогадала. Он так мило смотрелся в паре с нежноголубой футболкой Хэма, что мы походили на влюбленную парочку. Одну из тех, которые одеваются в одно и то же и которые раздражали меня раньше, пока мне не понравилось чувствовать себя одной из них.

Вместе с нами к завтраку стекались другие обитатели гостиницы. Такие же, как и мы, счастливые и изнеженные свободой прилива пары, выбравшиеся из сутолоки мегаполиса в молчаливое лоно природы. У дверей мы столкнулись с молодой парой. Девушка с распущенными волосами, словно шевелюрой русалки, и сложным окрашиванием улыбнулась мне и пропустила вперед. Ее парень или муж – я не успела разглядеть кольца на пальце – кивнул Хэму. В этом спокойствии отдаленной гостиницы все становились старыми знакомыми.

По сравнению с тихим берегом, где не слышалось голосов, а царил лишь дух природы, в кафе бурлила жизнь. Откуда-то из-за двойных дверей доносился звон кастрюль и шкворчание готовки. А какой стоял запах! Желудок тут же завязался узлом, моля о кусочке того, что готовит местный шеф-повар. Говорят, аппетит приходит во время еды, но на самом деле он навещает внезапно, едва носа коснется соблазнительный аромат свежей сдобы и поджаренного бекона.

Три столика уже были заняты. Было две молодые пары, не старше тридцати пяти. Но меня привлекла парочка в самом углу. Пожилая женщина с таким же пожилым мужем, о чем свидетельствовали их простые золотые ободки на безымянных пальцах. Седина вгрызлась в волосы дамы, и она не стала отдавать дань моде и закрашивать ее. Не стала уподобляться миллионам женщин и скрывать то, что берут себе годы.

Хэм отодвинул стул, помогая мне присесть, но я была полностью поглощена этими двоими и начала играть в свою любимую игру.

– Кого ты там разглядываешь? – спросил Хэм, обернувшись на пожилую пару.

– Я играю в «Угадайку».

– Во что? – Ну вот, скоро Хэм решит, что я сумасшедшая со всеми своими «Кузнечиками» и «Угадайками».

– Это забавная игра, которую мы придумали с Харви и Хлоей в детстве. Мы наблюдали за покупателями в магазине и выдумывали им жизнь.

– И что ты придумала для этой милой супружеской пары? – Хэм на удивление решил поддержать мой азарт.

– Они давно женаты, лет сорок, не меньше. Живут в маленьком городке, вроде Модесто. У них такой же маленький дом, который скучает по голосам детей, но иногда он снова наполняется шумом, когда дети и внуки приезжают в гости. Женщина не работает и хлопочет по дому. Она любит готовить, особенно макароны с сыром, от которых без ума ее муж. Он возвращается с работы, из строительного магазина или мастерской, весь потный и в пятнах мазута на рукавах, а она заботливо закидывает его одежду в стирку и усаживает за стол. Они сорок лет прожили вместе, но до сих пор не могут наговориться. Перед сном она читает что-то из романов Норы Робертс или Даниэлы Стил, а он листает газету, потому что только так еще может понять, что жизнь течет себе дальше.

Хэм не отрывал от меня глаз, но я не хотела останавливаться:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сто рецептов счастья. Романы о любви Эллисон Майклс

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже