— Будет обидно, если порт-ключа среди этого хлама нет, — вставила Рита. — Зря только время потеряем.

— Вы двое просто чудовища, — сказал Сириус, шумно выдохнул ртом и бесшабашно взглянул на Северуса. — Последний шанс передумать.

— Крути давай!

И всё завертелось.

========== Глава 8. Опять понедельник ==========

«Пообещай мне, что я вернусь вовремя.

Я должен вернуться вовремя!

Не ставьте своё будущее на один бросок кости,

Лучше помните, молния никогда не бьет дважды»,

— «Back in time» — Huey Lewis and «The News»

— Что-то изменилось? — шёпот Риты звучал обнадёживающе. Они живы — не распались на молекулы. Сириус похлопал по глухой стене — твёрдая, из литого камня — и обернулся к окну. Ни луна, ни солнце, ни звёзды не были видны за облаками. Пасмурно.

— Когда мы? — спросил Снейп.

— Чертовски актуальный вопрос! Предположительно сейчас понедельник, — Сириус поднял руку к глазам, благо звёзды слабо мерцали на циферблате, позволяя узнать время, и сверился со стрелками. Прошла всего минута с тех пор, как он перевернул песочные часики хроноворота, но который час на самом деле — вопрос на миллион галлеонов.

— В Хогвартсе было светло, — сказала Рита. — Я думала, мы вернёмся в школу!

— С чего бы? Нас перенесло во времени, но не в пространстве. Мы не в Хогвартсе. Хорошо, если в Британии, — заметил Сириус, убирая хроноворот под рубашку. — Жалко, в доме нет говорящего календаря. Впрочем, мы и так можем проверить, — он подошёл к тому месту в стене, где было отверстие для подъёмника, но дверка была закрыта, лифт запечатан старой краской по краям.

— Ты ещё не нашёл этот кухонный лифт, — сообразил Северус.

Они выбрались в коридор третьего этажа и осмотрелись.

— Надо разработать план действий! — Сириус ударил кулаком по ладони. — И пошустрее. Без пятнадцати двенадцать наши двойники перенесутся сюда.

Они спустились в холл. Сириус сверился с напольными часами и подвёл стрелки наручных. Теперь время совпадало. Маленькая победа грела ему сердце. Он прошёл следом за Ритой и Северусом в гостиную и плюхнулся в кресло. Скитер заняла излюбленное место на диване и подобрала под себя ноги. Воцарилась тишина. Сириус вдруг понял, что он абсолютно не представляет, с чего следует начать. Долгое время не было слышно ничего, кроме дыхания троих человек.

— Знаете, о чём я думаю, — протянула Рита, сощурившись. — Это кто-то из вас двоих чуть не прибил меня в теплице!

Сириус оторопело уставился на неё, не понимая, к чему она клонит, а Снейп усмехнулся под нос.

Скитер повернулась к нему.

— Сейчас я ясно вижу, что это мог быть только ты! Сутулость, нос крючком, костлявые пальцы. Я их прочувствовала на собственном панцире!

Сириус присвистнул, откидываясь на спинку кресла.

— Какое точное описание!

— Благодарю, — кивнула Рита. — Даже в полумраке и с сотрясением мозга я способна на многое.

— К слову, объём мозга у насекомых около одного кубического миллиметра.

Снейп уже откровенно потешался над ней. Она сложила руки на груди.

— Нахал! А я было решила, что вы мне сочувствовали, отпаивали меня медовой водой!

Северус развёл руками.

— Но я и правда за тебя немного переживал. Самую малость.

Рита возмущённо ахнула, и Сириус почувствовал, как что-то щекочет его щёки и тянет их в улыбке. Северус Снейп по-прежнему его раздражал, но теперь Бродяга считал это несовпадением характеров.

Снейп тихонько хохотнул, но быстро взял себя в руки.

— Не делай так больше! — воскликнула Рита.

— Ладно, теперь-то я знаю, что это ты жужжишь под ухом. Меня больше интересует, что я забыл в теплице?

— Ты там бобы собирал.

Сириус ощутил чесотку под лопаткой и изо всех сил постарался сидеть спокойно. Дурные предчувствия всегда отзывались в его теле схожим образом: кожа начинала зудеть. Ну да ничего! На сей раз в теплице ничего плохого не случится.

— Надо уничтожить цапень!

Северус скептично поджал губы.

— Как? Мы не можем его сжечь, не уничтожив всю постройку. Топора у нас нет.

— А зелья? Можно изготовить что-нибудь настолько ядовитое…

— Из чего? — перебил Северус и резко выдохнул. — Лаборатория…

Сириус закатил глаза.

— Там ничего путного нет.

— Вот именно! — Северус так и загорелся какой-то ведомой только ему идеей. Он поднялся и поспешил наверх, Сириусу и Рите пришлось догонять его, бурчащего на ходу о зельях, настойках и корешках.

Втроём они вошли в лабораторию, и в первую секунду Сириус не мог поверить своим глазам. Она выглядела совсем не так, как он её запомнил. На полках стояли пузырьки, которых раньше не было. Северус начал сгребать их в рабочий халат, который снял со спинки стула.

— Помогайте! Чего встали? Надо забрать всё самое ценное с собой, пока наши двойники не объявились! Понять бы, какое зелье я буду готовить, — нахмурившись, сказал Северус. — Зачем мне понадобились бобы…

— А где ты собрался это неведомое зелье готовить? — подхватил Сириус. Губы скривились, повторив озабоченное выражение лица Северуса. — Мы не должны попасться на глаза нашим двойникам. Это не мои слова. Но ты бери на всякий случай всё, что тут есть. Вдруг понадобится. Сгребай.

Северус его словно и не слышал. Застыл.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги