Мэренн развернулась, уселась на него, скрестив ноги за его бедрами. Тихо прошептала:
— Вы должны перестать себя корить. Вы — достойны любви.
— Ты знаешь, кто я? Откуда?
— Я догадалась. Мне рассказали, и я догадалась, — поправилась она.
— Я испробовал все, Мэренн, — произнес Майлгуир, решив узнать позднее, кто этот длинный язык. — Я ничего больше не могу.
— Я могу, — печально и твердо сказала девушка.
— Неужели? Почему?
— Потому что я люблю вас, мой король.
Вот так. Тихо и просто. Громом среди ясного неба.
— Это очень приятно слышать, очень. Телесная любовь тоже приятна. Но?! Какого фомора ты тут делаешь?! — взорвался Майлгуир, ударил кулаком по воде, взметнув кучу брызг. — Почему ты, как только поняла свои чувства, не вышла замуж? При твоей красоте это недолго. Почему ты не сбежала от того, кто губит своей любовью? Ж-ж-женщина!
— Разве вы не знаете? — строго произнесла Мэренн. — За настоящую любовь не жалко и жизни. Все эти браки по взаимному уважению — все это отблески любви. Подделка чувств. Я люблю вас, мой король!
— Вот почему мне было так хорошо с тобой! — простонал он. — Вот почему… Как же я не понял сразу! Безмозглый вудвуз! Ты должна уехать, Мэренн. Антэйн, он хороший волк, он просил отдать тебя ему в жены. Ты должна покинуть меня как можно скорее, ты должна… Я молю тебя, уезжай, пока не поздно!
— Поздно, мой король. Вы, грозный владыка, вы — молите меня. Не приказываете и не требуете. Молить можно только близких, только любимых. Слово еще что-то значит в Благих землях, и я обещалась быть только вашей. Я ваша и телом, и душой. Я люблю вам всем сердцем, я выйду замуж за вас, или ни за кого.
— Ты ошибаешься: я не люблю тебя, — сквозь зубы выдавил Майлгуир, замерзнув в теплой воде.
— Не загадывайте наперед. Не гасите то, что теплится в вашем сердце.
Комментарий к Глава 1. Подарок на Лугнасад
Продолжение и окончание читать тут:
https://prodaman.ru/Olga-Zima/books/Vse-buri
========== Глава 2. Семейные узы ==========
«Джаред-Джаред», — уколол знакомый голос.
Советник вздрогнул, как от укола. Слова весьма важного донесения его единственного осведомителя в Доме Леса размылись, завертевшись в спираль. Джаред вздохнул, опустил бумагу и поднял голову. Мэрвин во всем своем великолепии, совершенный от изгиба брови до кончиков ногтей, стоял у окна и сверлил взглядом непутевого сына. Однако ночной холодный ветер не шевелил ни иссиня-черные волосы, ни одежду Дома Волка, в которой Джаред никогда отца не видел. Розовый свет от каменной лампы, просвечивающий сквозь призрачную фигуру, облекал ее почти живой плотью.
Советник поубедительнее уткнулся в документы.
«И чему я тебя учил?»
Джаред зажмурился и потряс головой. Отец заговаривал редко, но всегда перед серьезными потрясениями или глубокими просчетами.
«Что молчишь?»
Ледяное, могильное дыхание приблизилось.
— Я р-р-работаю! — Джаред дернулся, смял пергамент, чуть не перевернул чернильницу.
Думать, чем сегодня он так сильно не угодил давно почившему родителю, не хотелось.
Отец молчал, зато раздался тихий-тихий стук, затем скрипнули петли. Джаред вздрогнул и обернулся.
В черном зеве открывшейся двери появилась знакомая невысокая фигура. Алан, облегченно выдохнул Джаред и вытер холодный пот. Алан провел рукой по седому ежику волос и мягко улыбнулся. И был слишком спокоен для дурной вести.
Джаред перевел дух и прикрыл глаза, надеясь, что холодный пот, стекающий по спине и вискам, не очень заметен. В его дом начальнику замковой стражи доступ был дан всегда, вот только пользовался Алан этим крайне редко. Пожалуй, сейчас был тот случай, когда…
— Я не вовремя? — привычно-спокойный голос окончательно развеял потусторонние тени.
— Ты всегда вовремя.
Джаред сделал приглашающий жест рукой, и Алан перетек к столу, присел в свободное кресло и скрестил ноги в лодыжках, всем своим видом давая понять, что жизнь хороша хотя бы потому, что она есть.
— Что ты хотел? — воспротивился подобному принципу Джаред.
— Узнать, быть может, я что-то пропустил? — склонил голову Алан, словно понимая степень загруженности советника.
Дублет обтягивал его жилистое тело как вторая кожа, пять когтей овалом располагались на левой груди. Стежки нижнего края вышивки очень аккуратно подновлены. Как раз там, где Алан не так давно порвал одежду, гоняя в подвалах, по слухам, то ли мелких виверн, то ли призрак самого Нуаду.
Джаред, ощущая, что ноги еще дрожат, решил не вставать и указал на пузатый кувшин с узким горлом. Второй бокал всегда стоял специально для Алана. Тот налил себе, добавил в отставленный бокал советника, отпил и продолжил:
— Сейчас немудрено. Лугнасадные недели… Я стараюсь особенно не показываться.
— Старые седые волки не имеют отбоя от желающих? — привычно поддел Джаред.
— Проклятые волки, — нахмурился Алан, и потом продолжил: — Тебе не нужна моя помощь?
— Всегда нужна, — Джаред усмехнулся. — Но наши чудесные интриганы, — он поднял свиток и уронил его на поверхность стола с изображением карты Благих земель, — тоже заняты праздником. Даже наш король занят, не поверишь.
— Не верю, но факт. Третью ночь, — кивнул Алан.
— Как и ты.