– Господи милосердный, как он меня напугал! – пробормотала она.

В этот момент у нее зазвонил телефон. Она глянула на экран, проверяя, кто звонит. Судмедэксперт.

– Это Линн Шарп, – сказала Алисса Корду. – Наверное, получила результаты анализа ДНК. – Она провела пальцем по экрану, отвечая на звонок. – Алло?

Из трубки донесся треск помех и обрывки слов. Алисса поднесла телефон к глазам – только два деления сигнала. Поговорить с Броком это ей не помешало, так в чем дело теперь? Она сделала несколько шагов в направлении дома и попыталась снова:

– Алло!

Голос Линн стал чуть более слышным:

– …результаты. Я… сообщить тебе…

– Прости, Линн, связь совсем плохая. Можешь повторить?

На этот раз она расслышала судмедэксперта четко.

– Алисса, пришли результаты анализа ДНК из клеток кожи, которые мы нашли под ногтями у Калли Маккормик.

– И?.. – спросила Алисса, поскольку Линн замолчала.

– И я думаю, что тебе лучше присесть.

<p>Глава 58</p>

Вторник, 9 апреля, 16:00

Алисса примчалась домой и ворвалась в двери. Слова Линн Шарп продолжали звучать у нее в ушах…

– Мы проверили результаты по национальной базе данных. С вероятностью девяносто девять и девять десятых процента убийца Калли Маккормик – твой родственник. – Линн сделала паузу. – Брат.

Внезапно последние события предстали перед Алиссой совсем в другом свете, хоть она по-прежнему отказывалась верить в то, что было прямо у нее под носом. Как бы ей хотелось, чтобы существовал другой разумный и логический – и более приемлемый – ответ!..

Наверху она достала из коробки статьи про тот день, когда нашли тело Тимми, перечитала их несколько раз. Но, кроме вещей, которые принадлежали ее брату, не было никаких подтверждений того, что тело действительно было его. Полиция просто это предположила.

Ее дыхание стало затрудненным, и она рухнула на кровать, уставившись на ночной столик. Наклонилась, выдвинула ящик… и не увидела там своего фотоальбома. Еще одно доказательство того, что он был в ее доме до того, как похитить Айзека. Угрызения совести, сожаления и гнев накатили на нее единой волной.

Тут зазвонил телефон, и она увидела, что вызывает Брок.

– Алло, – сказала Алисса в трубку.

– Привет. Все в порядке? – спросил он. – Я увидел пропущенный вызов от тебя.

Алисса прижала кулак к груди.

– Да, все нормально, – солгала она. – Я просто хотела проверить, как ты и дети, и убедиться, что вы у твоей мамы.

Ей отчаянно хотелось рассказать ему то, что она подозревала… она отказывалась говорить знала; хотелось, чтобы муж был здесь и помог ей собраться с силами и раскрыть тайну, превратившуюся в кошмар.

– Мы все тут, – ответил Брок. – Мама готовит нам мясной рулет. М-м-м-м!

Алисса невольно улыбнулась.

– Знаешь, тебе станет гораздо легче жить, если ты все-таки скажешь ей, что терпеть его не можешь.

– Ты права. Но, в отличие от тебя, я трусоват.

– Только с твоей матерью… Ладно, милый, мне пора. Я тебе позвоню, когда… закончу здесь. – Она поколебалась. – Я люблю тебя. Всех вас.

Алисса поняла, что встревожила мужа, потому что его голос стал серьезным.

– Лис? С тобой точно все в порядке?

Она обвела глазами спальню, прежде чем снова солгать:

– Да. Просто устала. Но мне правда пора бежать.

Они попрощались, и несколько минут спустя Алисса услышала внизу шорох. Поднявшись с кровати, медленно спустилась по лестнице, держа руку на кобуре.

Когда она свернула за угол, на кухню, биение сердца эхом отдалось у нее в ушах. Прислонившись к барной стойке, там стоял Эван Бишоп с улыбкой на губах и с ледяными глазами.

– Привет, сестричка. Как видишь, тебе так и не удалось избавиться от меня…

У Алиссы перед глазами замелькали искры, кровь отлила от лица. Она не могла поверить в то, что видит. Это невозможно. Этого не может быть.

Слова Линн Шарп снова зазвучали у нее в голове: «С вероятностью 99,9 % убийца Калли Маккормик – твой брат».

Алисса сглотнула. Посмотрела, как он проследил глазами за движением ее руки, которую она сняла с кобуры и сунула в карман.

– Тимми? – Голос Алиссы дрожал. – Ты… ты же считался погибшим.

Меньше пяти шагов отделяли ее от брата, которого она считала убитым.

Эван сухо рассмеялся.

– О да, я знаю. Но считаться и быть – две разные вещи, ты не находишь? – По его лицу пробежала тень. – И не зови меня Тимми. Теперь мое имя Эван.

– Я не понимаю, – сказала Алисса, дрожа. – Они нашли твое тело. Твой велосипед, твою одежду…

– Нет, они нашли Вуди Пентеля. Карл позднее рассказал мне, что сделал. Он пытался меня защитить.

– Что? Защитить тебя? Нет, Ти… Эван! Он похитил тебя, убил… мы считали тебя мертвым. Мама от этого умерла. Твоя смерть разрушила нашу семью, и мы никогда не были прежними. Мы так тосковали!

Голос Алиссы сорвался, и она поняла, что плачет. Ее пальцы слепо шевелились в кармане.

Эван сделал шаг в ее сторону, потом остановился, и она заметила рюкзак на барной стойке возле него. Он проследил за ее взглядом и снова улыбнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Алисса Уайетт

Похожие книги